Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 

Anta = Du, på arabiska (maskulinum)

Ghareeb = Främling, på arabiska (maskulinum)

(Titel sv: Du är en främling)




Anta Ghareeb

 

Inatt skälver jag

inuti...

Inatt räds jag din blick,

 

räds det främmande

i din kalla andedräkt

 

Inatt har jag tappat min glans,

tappat min oskuldsfullhet

min trovärdighet...

 

i dina ögon

 

Vad kan jag göra,

vad ska jag göra

 

Tala om för mig

hur

jag ska bära mig åt

 

för att du ska se mig

som din älskade,

din ängel

 

igen...

 

Snälla, jag ber dig

stäm in,

i mina ljudlösa böner

I min vädjan till dig!

 

Inatt kvävs jag

av mina tårar

 

inombords...

 

Inatt sover jag inte

med dig

min älskade...

 

inte med dig

min älskade...

inte inatt

 

Snälla,

kom tillbaka...

 

Min älskade!

 

Anta ghareeb...

Anta ghareeb!




Fri vers av Seasons VIP
Läst 467 gånger
Publicerad 2009-03-06 19:41

* Spara bokmärke
* Kommentera text
* Privat textkritik
* Skriv ut
* Spara som PDF


Bookmark and Share


Halili
Ya salaam! Underbartext! Älskar att få med andra språk, skriver också med mycket arabiska ord i mina!

"Inta" Ghareeb :P
2009-03-18

Larz Gustafsson VIP
"Ta lahon, ya habib"
2009-03-08

Manal
vackert skrivet
2009-03-07

Dr Jimmy Johansson The 777
Virginalinspirerande lektion,,,,,,,,
2009-03-07

Roula O
fint skrivet!
2009-03-06





  < Nästa text
< Föregående