Svensk översättning bifogad.

" />
Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 

First published at the international sister site poetbay.com earlier today. Maybe it serves well here too?

Svensk översättning bifogad.




Words, such words/ Å alla dessa ord

 

 

Poetic license

allows us to fill our mouth

with words too big for

our experience 

Poetisk frihet
tillåter oss att
ta ord i mun
långt större än 
vår erfarenhet

 

Easiest thing

in the universe

paint a canvas

with stolen color

Den enklaste sak
i världen
måla en tavla
med stulna färger

 

Never use 'pain'

unless it has numbed

you beyond it self

to recognition

that pain is no end

but a doorway

Använd aldrig ordet 'smärta'
om du aldrig bedövats
förbi dig själv
 och förstått
att smärta inte är avslut
utan dörröppning

 

Never use 'joy'

unless joy has

flooded all you are

and made you 

a joy to someone else

Använd aldrig ordet 'glädje'
om glädje aldrig har överfyllt dig
och gjort dig till glädje
för någon annan

 

Never use any word

unless you have ben harrowed,

sliced and disected

by its content

and reassembled by its

resurrection

in your flesh and blood

Använd inget enda ord
om du inte blivit
skuren, dissikerad och genomborrad
av dess innebörd
och blivit ihopsatt igen
av dess uppståndelse 
i ditt eget liv

 

You ask me then

in a 'sotto voce'

Will there not be

a terrible silence?

Säger du då
med dämpad röst
att detta
måste leda till
poetens
outhärdliga tystnad?

 

Never use 'silence'

until you have

heard a heart

stop beating 

 

Använd aldrig
ordet 'tystnad'
tills du har hört
ett människohjärta
sluta slå




Fri vers av Björn Donobauer
Läst 1796 gånger och applåderad av 35 personer
Publicerad 2010-04-14 15:54



Bookmark and Share


    eos
Väldigt bra :)
2012-11-04

  erna frank
Du leker med orden och du tycker om det förbaskat bra!
2012-09-26

  Tillbringaren VIP
Otroligt bra! Som en poetisk profet banne mig:)
2012-05-11

  bittemi VIP
Ord att ta till sej och läsa igen! Fantastiskt bra!
2012-05-03

  Ljusletaren
Så berörande tänkvärt ... tack :-)

/kram
2012-04-23

  Jaseph
Väl talat om att tala och att tiga
Ord som uppmuntrar
ord som får mig
att tveka

Det är inte självklart vad dikten vill
säga. Vi får en samling aforismer
att stanna upp inför

Dubbelexponeringen
engelska-svenska
öppnar för än fler
läsningar

TACK!
2012-04-16

  manda älskar
Respekt för orden, bra!
2012-04-06

  Hon kallar sig poet VIP
gillar gillar gillar
/Lina
2012-04-04

  Linda CH VIP
En total fullträff!
2012-02-28

  rebecca d
ja, den här var bra! och läst massor med ggr ser jag...
flooded= svämmat över, översvämmat...bättre?

sen kanske man ändå kan...??
2012-02-03

  Caroline Lind
wow! a really, really beautiful poem! makes me wonder if I shouldn't shut up for a little while :)
2011-10-19

  rebecca d
ojojojoj
Bravo! femma..så bra, tränger in, passionerat, sann, djup...ngt att ta till sitt hjärta. In is sitt liv!
Att leva fullt, inte halvhjärtad!
2010-04-15

  Anna*
I enjoyed this very much.
New thoughts were born and that's very appreciated right now.
2010-04-14

  walborg
Strålande! Tänk om varje poet som inträdesprov på sidan fick lov att noga begrunda denna text.
Att tänka på när man skriver att man faktiskt tar av läsarens tid och engagemang - då vill man som läsare också att texten säger något som är sant eller viktigt eller angeläget - att den inte bara bluffar - upa - utan personligt ansvar - ohne persönliche Haftung - eller åtminstone är skriven mit beschränkter Haftung.
2010-04-14
  > Nästa text
< Föregående

Björn Donobauer
Björn Donobauer