"A Red, Red Rose
O My Luve´s like a red, red rose,
That´s newly sprung in June;
O My Luve´s like the melodie
That´s sweetly played in tune
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve the still, my dear,
Till a´the seas gang dry.
Till a´the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi` the sun:
O I will love the still, my dear,
While the sands o` life shall run.
And fare the weel, my only luve,
And fare thee weel awhile!
And I will come again, my luve,
Though it were ten thousand mile."
(Northon Anthology of English Literature,
volume 2, s. 107; 1986)
----------------------
Min tolkning
Som en röd ros
Den jag älskar blommar nu,
hon blommar, som junis röda ros,
som musik, sprungen ur en källa,
i mig den ton som jag bero.
Så skön du är, en älsklig vän,
min kärlek famnar många djup,
och du förblir en våg i mig
när ebb och flod har runnit ut.
När havet torkat ut, kära,
när eld och sten i gnistor möts
då älskar jag dig ännu än
om så vart korn på strand förrötts.
Du är för mig min allrast kär
väg ditt steg och ta dem väl,
och du, vi ses ju snart igen,
vi möts, i våra vägars skäl.
---------------------
Robert Burns, 1759-1796, är en mycket känd
och uppskattad skotsk och brittisk poet,
och är i dag något av en skotsk nationalpoet.
Robert Burns främsta inspiationskällor var
"den skotska folkvisan och hembygden-dess
natur och folk, men kanske främst hans
många kärleksförbindelser"; sin poesi
skrev han på "lågskotska", men även
"på engelska med skotsk dialekt."
En av Burns främsta förebilder var den
skotska poeten Robert Fergusson.
Han ses som en av föregångarna inom
romantisk poesi, och har har haft ett stort
inflytande på skotsk och engelskspråkig poesi.
Robert Burns är i dag känd för en rad
klassiska dikter, bl.a " Auld Lang Syne"
och "My love is like a red, red rose",
"Tam O' Shanter" och "Comin´Thro´the Eye";
Burns skrev också sånger, ballader och visor.
(Wikipedia; fakta och citat)
Litteratur; ett urval
- "Poems, Chiefly in the Scottisch dialect", 1786
- "The Poetry of Robert Burns"; (Fyra band);
1880-tal
- "Complete Poems and Songs by Robert Burns"
- "The Complete Poems of Robert Burns"
I översättning; ett urval
- "Sånger och ballader"; Frenckell och Son, 1854
Helsingfors
- "Några dikter; översättning av Gustav Retzius
och Betty Retzius (syster), Stockholm, 1872
- "Min älskling du är som en ros"; Evert Taube;
"Ballader i Bohuslän"; vissamling;
Bonniers förlag, 1943
- 12 visor av Burns i övesättning av Gustav Fröding";
minata.tripod.com; bokförlaget Bonniers har
också gett ut Gustav Frödings översättningar.
- "Och gott öl kom; sånger och epigam i urval
av Lars Krumlinde"; Stockholm, Storken, 1988
- "Sånger och Ballader"; Project Runeberg;
runeberg.org>burnsrob