HARTA care arat? clar de ce este important? Groenlanda pentru SUA: locul ideal pentru scuturi antirachete, dar este ?i bogat? - ?tirile ProTV
Min text/ låtar från New York / eng /Studio)/vänskaplig översättning för svensk talande:
I isens skuggor, där norrskenet dansar,
Viskningar av en oro, en regeringsromans.
Röster i Nuuk höjs, känner sig så splittrade,
Tankar om forntida länder, där historien föddes.
[Refräng]
Inte ditt land, det är mitt Grönland,
Med bergen och havet, tar vi ställning.
Djupa hav och så storslagna himlar,
Vi håller hårt fast, det är vårt hemland.
[Vers 2]
Kalles drömmar sträcker sig vida omkring,
Medan vi är kvar här, är det vår stolthet.
Snack om att sälja till en avlägsen kust,
Lämnar våra hjärtan värka och vilja ha mer.
[Refräng]
Inte ditt land, det är mitt Grönland,
Med bergen och havet, tar vi ställning.
Djupa hav och så storslagna himlar,
Vi håller hårt fast, det är vårt hemland.
[Brygga]
Krismöten i kylan,
Medan vi kämpar för historier som ännu inte berättats.
Danska händer sträcker sig för att förstå,
Denna koppling går djupare än sanden.
[Vers 3]
Naturens gåvor kan inte köpas eller säljas,
Vårt lands hjärta är mycket mer än guld.
Genom isen och snön kommer våra andar att flöda,
Med varje steg framåt kommer vi att växa tillsammans.
[Refräng]
Inte ditt land, det är mitt Grönland,
Med bergen och havet tar vi ställning.
Djupa hav och så storslagna himlar,
Vi kommer att hålla hårt, det är vårt hemland.
[Outro]
Så när vindarna viskar om avlägsna planer,
Kommer vi att stå enade och ta vår chans.
I de frias land kommer vi att sjunga vår sång,
För detta är vårt hem, där vi alla hör hemma.
- Genrer
- mellow
(Inte ens en tum av mitt gröna land. Oro bland grönländare efter USA:s förre president Donald Trumps förnyade intresse för att köpa Grönland. Många invånare i Nuuk, huvudstaden, uttryckte frustration och rädsla över Trumps uttalanden, eftersom tanken på att sälja sitt land var absurd. Den danska regeringen håller krismöten för att ta itu med diplomatiska spänningar orsakade av Trumps planer.
Trumps vision inkluderar att införliva Grönland, Kanada och Panamakanalen i USA för att stärka landets ekonomi och säkerhet. Grönlands strategiska läge och naturresurser gör det till en hög prioritet för Trump/) Sång Text 23 ianuari 2025/[Verse 1]
In the shadows of the ice, where the northern lights dance,
Whispers of a worry, a government romance.
Voices in Nuuk are rising, feeling so torn,
Thoughts of ancient lands, where history was born.
[Chorus]
Not your land, it’s my Greenland,
With the mountains and the sea, we take a stand.
Oceans deep and skies so grand,
We’ll hold on tight, it’s our homeland.
[Verse 2]
Donald’s dreams stretch far and wide,
While we’re left here, it’s our pride.
Talk of selling to a far-off shore,
Leaves our hearts aching, wanting more.
[Chorus]
Not your land, it’s my Greenland,
With the mountains and the sea, we take a stand.
Oceans deep and skies so grand,
We’ll hold on tight, it’s our homeland.
[Bridge]
Crisis meetings in the cold,
As we fight for stories yet untold.
Danish hands reach to understand,
This connection runs deeper than the sand.
[Verse 3]
Nature’s gifts can’t be bought or sold,
The heart of our land is far more than gold.
Through the ice and snow, our spirits will flow,
With every step forward, together we’ll grow.
[Chorus]
Not your land, it’s my Greenland,
With the mountains and the sea, we take a stand.
Oceans deep and skies so grand,
We’ll hold on tight, it’s our homeland.
[Outro]
So when the winds whisper of distant plans,
We’ll stand united, taking our chance.
In the land of the free, we’ll sing our song,
For this is our home, where we all belong.
***
Dacia och Dania glida över varandra som två speglar som aldrig riktigt möts men ändå förtrollar varandra:
Dacia/Dania: en förväxlingens historia
I arkivens dammiga korridorer
där bokstäver vandrar som förlorade herdinnor
snubblar Dacia och Dania över varandra,
två namn som aldrig borde ha delat kappa
men som ändå gör det,
som systrar i fel alfabet.
Skrivaren doppar sin fjäder i mörkret
och råkar dra ett C där ett N borde stå,
en liten krusning i pergamentets hud
som får två riken att spegla sig i varandra
som om historien själv blinkade till.
Rumäniens berg reser sig i Danmarks dimma,
Jyllands vindar blåser över Karpaterna,
och någonstans i denna förväxling
står en gammal kartograf och skrattar
åt hur lätt världen kan byta ansikte
när språket darrar.
Dacia, Dania —
två namn som rör vid varandra
som om de delade en hemlig passage
mellan nord och syd,
mellan myt och missförstånd,
mellan det som var och det som aldrig hänt.
Och kanske är det just där,
i glappet mellan bokstäverna,
som Europas hjärta slår som tydligast:
i misstaget, i skuggan, i den lilla förskjutningen
som gör att vi plötsligt ser
att varje rike är en berättelse
och varje berättelse en förhandling
om vem vi tror att vi är.
???? Rumäner som säger att “man måste förhandla med dem”
Det låter som en folklig eller nationalistisk tolkning som bygger på den språkliga förväxlingen mellan Dacia och Dania.
Det finns ingen historisk eller juridisk grund för att Rumänien skulle ha något anspråk på Grönland eller att Danmark skulle behöva “förhandla” ur minnes tid (språkförväxling)med Rumänien om Grönland.Först på 1700?talet etablerade Danmark-Norge verklig kolonial närvaro genom missionären Hans Egede.
Grönland, kungen och de stängda dörrarnas rike
Glöm inte, säger vinden över isen,
att Grönland bär Danmarks krona
som en gammal, frusen saga
fastnaglad i Nordatlantens bröst.
I kungarikets tysta korridorer
där väggarna minns mer än människorna,
viskar protokollen att anspråket är gammalt,
äldre än kartorna, äldre än språket,
ett arv som går i arv
som en nyckel ingen längre vågar tappa.
Och därför förhandlar kungarna
bakom stängda dörrar,
där lamporna lyser svagt
och papperen luktar salt och tid.
Där sitter de, med händer som väger öar,
med röster som aldrig når folket,
och med blickar som mäter horisonter
vi aldrig får se.
För staten är ett rum utan fönster,
och suveränitet en skugga
som bara rör sig när ingen tittar.
Och Sverige —
står ibland vid kanten av allt detta,
som en stilla gran i snön,
lyssnande, väntande,
som om landet själv höll andan
inför en historia som inte är dess
men ändå rör dess hud.
Så fortsätter ritualen,
kungar som väger is,
öar som bär kronor,
folk som väntar på ord
som aldrig riktigt uttalas.
Och i glipan mellan Dacia och Dania,
mellan misstag och makt,
står vi och lyssnar
till hur världen förhandlar
om sina egna konturer.Grönland tillhör Danmark
Grönland är en del av Riksfællesskabet (Danmark–Färöarna–Grönland)
självstyrande, men under Danmarks krona.
Sveriges kung har inga historiska eller juridiska anspråk där heller.