Från Warszawa till Sankt Petersburg via Finland
Det står om honom i tidningen idag.
Osip Mandelstams efternamn är inte av svenskt utan av tyskt/litauiskt-judiskt ursprung. Namnet Mandelstam (som betyder "mandelstjälk" på tyska) var relativt vanligt bland judiska familjer i Östeuropa och det ryska kejsardömet under 1800-talet.
Här är detaljerna kring Mandelstams bakgrund:
Ursprung: Osip Mandelstam (född 1891 i Warszawa) växte upp i en välbärgad judisk familj med rötter i Litauen.
Namnhistoria: Hans far, Emil (Häckel) Mandelstam, var en läderhandlare som hade lämnat sin rabbinutbildning för en sekulär utbildning i Tyskland.
Många judiska familjer i området antog tyskklingande namn under denna period.
Språk och namn: Mandelstam är ett tyskt ord. Det ryska skrivsättet (Mandelsjtam) är en transkribering av det tyska namnet, inte en inhemsk rysk-svensk konstruktion.
Uppväxt: Familjen flyttade från Warszawa till Sankt Petersburg kort efter Osips födelse. Trots sitt namn och sin judiska bakgrund var han sekulär och döptes senare i en metodistkyrka i Finland.