Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
När ilskan måste ut


Dragons Fire

Like seasons have more than one face
Cold..Hot..Still the damn same place
Like serpants poison or not
Never peaceful in any case
To me you are a dirty spot
A pray I´m gonna chase

Out of my heart
Out of my mind
I´ve no stimulus to start
I´ve no mercy of any kind

Into my heart a sword was sabred
Onto the head a cudgel was fallen
It´s not mere anger or hatred
My own mind is being stolen

To why an answer I´ve to find
I´m not asking for whom or what
I´m no longer sweet and kind
The apple gets black when it´s cut
Pardon and pity, things I left behind
Just furies are all I´ve got

You broke my heart, hurted my soul
My vigorous anger I can´t control
I see nature is rampant
Heavens are about to fall

Your tat was so snappy and very sore
It struck my deepest heart´s core
I´m gonna teach you a lesson
You have never learnt before
I´ll make you suffer and suffer much much more.

I´m gonna show you what´s fear
what are the sleepless nights
I´m going so fast, so near
Darkness will come instead of light

You are a scorpion, you are a snake
Your love is a powder, is just fake

You opened my fire so watch your steps
you gotta watch your back
I´m gonna take revenge
I´m going to attack

I´m the person your mother warned you about
I can make you scream
I can make you shout
I am little Dragon with no suspicion
With no doubt




Fri vers av Jana
Läst 504 gånger
Publicerad 2006-11-03 13:12



Bookmark and Share


  AndersN
Engelska är svårt när det inte är ens modersmål. Ett bra försök, men...
Kan du arbeta mer på att få ord och grammatik korrekt så blir meningen och texten i sig ännu bättre. Känslan är dock inte svår att förstå. Rimmen känns bra trots att det blir lite ostrukturerat mot slutet.

Med risk att du hatar mig för all framtid så skriver jag några exempel på vad som måste rättas till.

serpants är serpent's om du menar ormars gift
stimulus används sällan om du menar "drivkraft", då används oftare incentive
sabred betyder att bli slagen med en sabel b(ett svärd), att då ha svärd (sword) precis före innebär en Tautologi, dvs tårta på tårta.
was fallen är en form av passiv händelse berättad i ett historiks perspektiv (jag tror inte du menar det)
being stolen är inte en riktigt grammatiskt användande av being eller stolen.
Stolen är ett supinum, något som hänt, being är något som händer just nu.
Apples turn black inte gets, Gets används mera om känslor hos människor, typ His lying really gets me

Furies betyder inte flera ilskor, utan kanske en uppretad kvinna eller de tre mytologiska furierna Alecto, Megaera och Tisiphone.

hurted är en försvenskning, det heter hurt my soul

......

Ta hjälp av någon engelsklärare eller engelsktalande person. Kontakta tex min svägerska Shari här på poeter. Hon är amerikanska och kan engelska som ett rinnande vatten :)



Som sagt, lång kommentar,
Sorry.
2006-11-03
  > Nästa text
< Föregående

Jana
Jana