Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Översättning från svenska Pontus Landström


Town

1.

there is no transparency here no place offered everything a montage of sound abundance churches faces crushed contexts life pushed against surfaces does back flips in long rows there is something merciless around which makes the thought of depth an antiquated idea

2.

and so I search my language out of it where some form of life existed mysteries mysticism the cemented town as protective wave breakers for that wanting to seep in seep out the language in heaven black ravens bear my heart the magnet`s involuntary longing to interpret

3.

from a height watching over town with the eye of God EVERYTHING neon split open shows façade the gaze cannot be clearer than this tonight tram number three circulates the town but can never close the circle tracks parallels like the smell of a shooting star wishes dreams journeys into the crackled in the tiny tiny cracks to leave its impression an imprint and the question how this could be listens hear a wheezing lung but it was the sound of heartbeats that I sought




Fri vers av Bjarne Nordbö
Läst 445 gånger och applåderad av 2 personer
Publicerad 2009-04-23 05:41



Bookmark and Share


  Bjarne Nordbö
Måste tacka Pontus här som gjort två mycket lyckade översättningar av mina texter. Man kan fråga sig varför. Svaret är att jag har vänner över hela värden som ville läsa min poesi, och de kan ju inte svenska. Så var det med det.
2009-04-24

  Pontus Landström
Jag måste bara återigen säga: denna dikt är magisk, den återspeglar verkligen känslan av att befinna sig i Norrköping. Jag tycker att den överlevde översättningen (om jag får saga det själv). Varje ord är starkt för sig själv, det behövs inget emellan, men ändå kommer de tillsammans som ett enda ihopsittande, svepande täcke och förlamar en.
2009-04-23
  > Nästa text
< Föregående

Bjarne Nordbö
Bjarne Nordbö