Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Pale Fire (1962) is a novel by Vladimir Nabokov.
The novel is presented as the publication of a 999-line poem in four cantos by a famous American poet, John Shade. Bilden: V.V.N. (1899-1977)



Vitnande Eld: Canto III:XIII (V.V.Nabokov)

~*~

Om dödens käft. Och då vi förlorade vårt barn
Visste jag att det skulle bli till ett ingenting:  ingen föregiven
Ande skulle röra vid ett tangentbord av torrt trä
För att knacka ut sitt smeknamn; ingen fantomskugga skulle där [650]
Uppstå graciöst för att välkomna dig och mig
I den mörka trädgården, nära skidhickory trädet visa sig.
“Vad är det som knarrar så lustigt—hör du det låter nära?”
“Det är fönsterluckorna i trappan, min kära.”
“Om du inte kan sova, så kan vi väl sätta på lampan.
Jag hatar den där vinden!  Vi kan väl spela lite schack.”  “Ja såklart vi kan.”
“Jag är säker på att det där inte är fönsterluckan.  Där—återigen.”
“Det är en klängranka som fingrar på rutan och snuddar vid den.”

Vladimir Nabokov 1962
LPWJ svensk version 29/08/09

Vitnande Eld
http://www.poeter.se/viewBook.php?bookId=3639




Övriga genrer (Översättning) av L Patrik W Johansson VIP
Läst 447 gånger och applåderad av 3 personer
Publicerad 2009-08-30 00:48



Bookmark and Share


    Calin
nu har jag ytterligare en favorit, en del av något så stort att jag slutat att andas om blott så för en sekund
2009-09-01
  > Nästa text
< Föregående

L Patrik W Johansson
L Patrik W Johansson VIP