Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Pale Fire (1962) is a novel by Vladimir Nabokov.
The novel is presented as the publication of a 999-line poem in four cantos by a famous American poet, John Shade. Bilden: V.V.N:s hus (1899-1977)



Vitnande Eld: Canto III:XIX (V.V.Nabokov)

~*~

I den underliga värld där jag blott var en vilsen.
Och strax såg jag det smälta bort igen:  [720]
Fastän ännu ej vid medvetande, var jag på jorden tillbaka.
Berättelsen jag lade fram retade fram munterheten hos min doktor.
Han tvivlade å det grövsta på att i det hälsotillstånd
Han funnit mig “man kunde alls hallucinera något sånt
Eller drömma på något sätt.  Senare, måhända kanske,
Men inte under självaste kollapsen.
Nej, Herr Shade.”
                            Men, Doktorn, jag var död!
Han log.  “Inte riktigt:  bara en halvskugga,” sade han röd.
Likväl, hyste jag betänkligheter.  I mitt stilla sinne jag fortskred
Med att återuppspela det hela.  Jag åter sedan klev  [730]

Vladimir Nabokov 1962
LPWJ svensk version 03/09/09

Vitnande Eld
http://www.poeter.se/viewBook.php?bookId=3639




Övriga genrer (Översättning) av L Patrik W Johansson VIP
Läst 454 gånger och applåderad av 1 personer
Publicerad 2009-09-03 11:28



Bookmark and Share


  L Patrik W Johansson VIP
Ö.a.

översättarens anmärkning på skämtet doktorn sa

Mr Shade = Herr Skugga

Be well,
LPatrikWJ
2009-09-04

    ej medlem längre
Som alltid en fin översättning!
2009-09-03
  > Nästa text
< Föregående

L Patrik W Johansson
L Patrik W Johansson VIP