Publicerad 2018-05-22 11:52 av alicja lappalainen

Michelangelo


O, natten

 o, natten du söta

 fast svepta i mörkret

 som med lugnet avslutar

 dagen fylld med möda    

 känner, vem förhärligar dig,  

 gåtan av din makt

 och den som hedrar dig

 har djupare förståndet

 

 du bryter trötta tankegångar

 genom att ge dem en vila med skuggan

 och från den djupaste dalen lyfter upp mig

 till längtans höga rymd i drömmen

 

 o dödens skugga som lugnar

 i varje själ hjärtats fientliga elände

 de förtrycktas  sista saliga  kur

 

  du läker igen våra svaga   kroppar

  torkar tårar lugnar svåra plågor

 och tystar oro den goda människans upprör

Översättning A L   efter   K  Norwid

 

 

  





Texten är utskriven från Poeter.se
Författaren alicja lappalainen med Poeter.se id #50320 innehar upphovsrätten