Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Det här är inte min text, utan en väldigt fri översättning från italienska (med viss hjälp av google). En frihetssång som partisanerna i Italien sjöng i sitt motstånd mot nazismen. Den har också en stor roll i den spanska serien "La casa de papel".


Bella Ciao!

En tidig morgon steg solen upp,
åh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao!
En tidig morgon steg solen upp
och jag reste mig med den

Åh frihetskämpar för mig iväg,
åh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao!
Åh frihetskämpar för mig iväg
för jag känner jag ska dö

Och om jag dör som frihetskämpe,
åh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao!
Och om jag dör som frihetskämpe
begrav mig där jag är

Begrav mig uppe i bergen,
åh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao!
Begrav mig uppe i bergen
under skuggan av ett träd

Och alla mänskor som passerar,
åh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao!
Och alla mänskor som passerar
dom kan vila mot min rygg

För i det trädet växer kämpen,
åh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao!
För i det trädet växer kämpen
som dog för friheten




Fri vers av Audit
Läst 133 gånger och applåderad av 1 personer
Publicerad 2022-04-14 22:06



Bookmark and Share


  SatansSon
jag oroar mig för Kreml och deras inställning till nato. bra diktat
2022-04-15
  > Nästa text
< Föregående

Audit