Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
24 juni 2009 21:50


Miraklet

Jag bestämde mig en kväll att gå en ensam promenad,
skymningen var vacker, jag var förhoppningsfull och glad.
Jag gick en väg jag vandrat redan många gånger förr,
men någonting var annorlunda och jag stod inför en dörr.
På andra sidan sträckte sig en mjuk förtrollad strand,
en oändlig bädd av månstoft som kysste havets rand.
Jag klev med bara fötter över tröskeln och gick ut,
jag gick i barnslig önskan om drömmar utan slut.
Då plötsligt, mitt i steget, låg något glimrande i sanden,
jag lyfte det med vördnad, vred och vände det i handen.
Jag fann något förunderligt den natten, gömt på livets strand.
Jag stod där täckt av månsken med ett mirakel i min hand.

Det strömmade och glödde, gav ljus och liv åt varje lem,
berusad utav lycka ville jag ta gåvan med mig hem.
Men då jag vände mig tillbaka fanns dörren inte kvar,
jag var fast i mina drömmar utan att längre veta var.
Den enda vägen ut var att låta tingens ordning återgå,
ty det jag funnit där på stranden var inte mitt att få.
Förtvivlad gömde jag min skatt, mina fingrar knöts i kramp,
för sent förstod jag att jag fört en girig dåres kamp.
Min hand var alltför stark, mitt sinne fyllt av övermod,
mitt omdöme förmörkat av febern i mitt blod.
Min vilja låg sedan länge kuvad och mitt hjärtas längtan brann,
ett ögonblick höll min hand för hårt och miraklet, det försvann

*************

I decided one night to take a walk outside alone,
the dusk was beautiful that day and I bore a hopeful tone.
I walked a path I knew since many times before,
but something was different and I stood before a door.
On the other side stretched a soft enchanted beach,
an endless bed of moon dust as long the eyes could reach.
I stepped over the threshold and walked out onto the beams,
I walked with a child's desire of bright and endless dreams.
Then suddenly, in the middle of the step, was a shimmer in the sand,
I picked it up in reverence, twisted and turned it in my hand.
I found something amazing that night, hidden on the beach.
I stood there, covered by moonlight with a miracle in my reach.

It whispered and gleamed, I stood in awe and in my mind there was a shift,
intoxicated with joy, I wanted to return home with my gift.
But when I turned back the door was no longer there,
I was stuck inside my dreams, no longer knowing where.
The only way out was to let the wonder go and not to weep,
for what I found there on the beach was never mine to keep.
Desperately I hid my treasure, my fingers tied in fear,
too late I understood it was my greed I had to shear.
My hand was much too strong, my mind a hubris flood,
my judgment was impaired by the fever in my blood.
My will was long suppressed and my heart by yearning steered,
briefly my hand held on too tightly and the miracle, it disappeared.




Fri vers av Sofia Westman
Läst 1130 gånger och applåderad av 22 personer
Publicerad 2009-09-06 03:35



Bookmark and Share


    Beautiful Soulmate
Tack för att du
delar dessa
magiska rader
med oss!

Alltigenom
drömskt porlande
som en stilla bäck
fylld med dansande
älvor.
2010-11-09

  aol
så drömmande snillrikt vacker posi som jag verkligen gillar bokmärkes
2010-06-09

    Anita562
Oj OJ, Den var så vacker, jag blev aldeles hänförd!
Otroligt bra skrivet!!!!!!!!!!!!!!
2010-02-12

    Mossa
Fruktansvart fin. Du far orden att flyta ihop sa bra. Det ar som att lasa en rinnande flod. Tack, du forgyllde min dag..
2009-12-03

  Sofia Westman
Anders: Din pappas visdomsord beskriver utan tvekan vad jag lärde mig under våren som den här dikten sammanfattar och lustigt nog var det just på midsommarnatten som det vackra försvann. Eller ja.. iaf försvann ur nutid.

Tack ska du ha!
2009-09-16

  erkki
Vackert, drömsk! Den här gillade jag skarpt. Du målar en så härlig midsommarnatt med dina ord. Liksom upptäcktens magi. Rimmen ger något extra.

När jag var i din ålder sa en gammal man till mig: Man måste inte äga det vackra för att njuta av det. Visdomsord, men hur lätt är det att få in det i ens sinnelag??

Att du sedan lyckats översätta din dikt är en stor prestation. Läste inte allt det engelska, men det fortsätter väl på samma sätt som det svenska.

Bravo!
2009-09-16

  lodjuret/seglare VIP
bokmärker för läsning en annan dag
2009-09-11

  genni VIP
Jag känner en mjukhet i dessa ord, mycket fina rader, tack!
2009-09-07

  Ulf Lagerholm
en vacker text om drömmens väsen, drömmen är skapelsens redskap, dess vilja att visa oss den rätta vägen, leda oss till klarhet och insikt, dessa nattliga "filmer" är enligt mitt sätt att se det lika viktiga som mina andra instrument, kroppsdelar; ben, fötter, armar, händer och fingrar ...

och tack till Lindeman, han som visade mig vägen till din vackra text
2009-09-07

  Sofia Westman
Oj tack! Fina komplimanger av er båda.

Jag har tidigare haft lärare i skolan som ifrågasatt om jag skrivit delar av material själv med motiveringen att det varit för bra för att vara jag, vilken är en väldigt märklig och inte så kul sak att få höra. Därför var jag kanske lite känslig för den kommentaren förut. :)
2009-09-06

  Mr Lindemann VIP
Okejd¨å
var så bra att jag sarade den
2009-09-06

  Sofia Westman
Mr Lindemann:

Vad menar du? Om jag hade velat lägga ut mitt namn hade jag väl gjort det i presentationen. Eller menar du att det skulle vara någon annan än jag som skrivit den?
2009-09-06

  Sofia Westman
Oups, hade missat lägga ut vers 2 på engelska.
2009-09-06

  Mr Lindemann VIP
Kan du vara så snäll att återge författarens namn här
2009-09-06
  > Nästa text
< Föregående

Sofia Westman
Sofia Westman