Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




User avatar

Lena Krantz

VIP icon
65 år Female icon från Stockholm


Böcker

Spillningar från den gamla örnen

« Poeter.se alla böcker | « Lena Krantz alla böcker | « Tillbaka till bokomslaget


  Konstnär Kjerstin Krantz


Vr 1 U
[Le]ubaz(?) haite. Hrabnaz hait[e]. Ek, erilaz, runoz writu.



Genom mörkeskog



Dragandes mot djupan dal

makade genom mörkeskog

färdades till fränderna mina



mötte så den ljuva mön

bedjande bugande trugande



ville ha stora stavar

ville ha starka stavar



Jag, jarlen sade inte nej

trots att korpen kisade

ristade runor raka



fortsatte sedan färden






Fri vers av Lena Krantz VIP
Läst 712 gånger
Publicerad 2007-12-08 22:55

* Spara bokmärke
* Kommentera text
* Privat textkritik
* Skriv ut
* Spara som PDF


Bookmark and Share


  papillon
Njuter obeskrivligt av denna text - i dag har jag lagt ut en text med en hälsning till dig, jag brinner av iver att få höra om du godkänner mina kenningar... Läs gärna och hör av dig!
2007-12-18

Ronny Berk
ser värdet av invandringen... att främlingar är vänner jag ännu inte råkat träffa...
2007-12-15

Leif Furstedt VIP
Härlig och gåtfull, vackert.
2007-12-10

  Bodil Sandberg
Trolska härliga rader...älskar det!!!
2007-12-09

  JJ VIP
Lite drömskt, tolkningsbar, men vackert! Mvh. JJ.
2007-12-09

  papillon
Makalöst! I mitt nästa liv skall jag ta itu med runorna och hela den oerhörda rikedomen fornnordisk litteratur och mytologi, jag lovar. Här blir man ju så avundsjuk så att man vill gå åt!!! Versmåttet??
Någon godbit kan jag servera dig som tack för denna text.
Ur Röde Orm av Frans G. Bengtsson, kapitlet - Hur jul dracks hos kung Harald Blåtand-
-Han hette Björn Åsbrandsson och var en ryktbar krigare och även en stor skald, liksom alla farande män från Island; och fast han nu var något drucken, framsade han först med stor skicklighet verser till kung Harald på ett mått kallat töglag. Detta var det nyaste och svåraste versmåttet hos isländska skalder, och verserna var så konstfullt hopsatta att föga kunde begripas av deras innehåll. Alla lyssnade med klokhet i minen, ty det gav dåligt anseende att inte förstå sig på poesi; och kung Harald prisade verserna och gav skalden en guldring-
2007-12-08





  < Nästa text
< Föregående