Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
(Fri översättning av en text jag inte förstod ett ord av)


Toapoesi i Famagusta

 

"Turkcyprioter! 
Grekcyprioter!
Orden beskriver
ett slags idioter
som inte inser
att fred är det bästa.

Riv alla gränser!
Enas och festa!
Även på Cypern
är livet för kort
för att på osämja
dumt slarvas bort!"

 

 

 

 



Bunden vers (Rim) av © anakreon VIP
Läst 250 gånger och applåderad av 2 personer
Publicerad 2012-11-04 16:59

Författaren © anakreon gick bort 2015. Texterna finns kvar på poeter.se som ett minnesmärke på den avlidnes och/eller de anhörigas begäran.



Bookmark and Share


  Minkki VIP
Kyreys of Sweden upprepar ofta ordet RESPEKT, när ska vi enskilda, grupper, folk och länder lära oss det...
Undras hur din text ser ut om den översätts åt andra hållet? Som den första maskinöversättningen från engelska till ryska och tillbaka igen - då
out of sight, out of mind -> invisible idiot? Inte lätt att vara människa, eller ens robot...
2012-11-09

  Monika A Mirsch VIP
Tudelningen av en liten ö kommer så väldigt nära på Cypern i hela sin ohyggliga bisarrhet - likt tudelningen i Jerusalem, på Västbanken, i, på, vid... ja överallt där människan tror hon är blind
2012-11-04

  Larz Gustafsson VIP
Det är inte så enkelt. För oss i Sverige är allt alltid enkelt. Vi vet alltid vad som är bäst för andra länder.
2012-11-04
  > Nästa text
< Föregående

© anakreon
© anakreon VIP