Wladyslaw Broniewski
Rimbaud
”Åh nej, sjung inte för dem som klappar händerna följ inte efter den springande skaran men låt din sång vagga dig som en hök, stolt och skrämmande, flyg högt
oavsett den stiger uppåt eller skjuter in i avgrunden eller rör sig i en sådan ensamhet där den levande tappar ett andetag"
du går sakta genom boulevarder mot stranden Seine tycks vara Leda på vilken Paris seglar med båten
där marken suger den heliga rödheten folkmassan käkar tuggar dreglar dansar och parar sig på ett slaktat kött
skrämmer chockar och förvånar den stirrade i dödens ögon när han kom för att dansa på gatorna
Ditt hjärta kommer att få vittring varje dag på en grym doft från blod och vår av folkmassans flabbande dikternas gråt
och trampades i gyttjan kanske många är redan döda och lever de som finns på Pére Lachaise?...
för en äcklig båt med de levande döda du lämnar livet likgiltig och stolt utan avsked från någon
översättning AL
Övriga genrer
(Översättning)
av
alicja lappalainen
Läst 230 gånger Publicerad 2018-09-20 20:52 |
Nästa text
Föregående alicja lappalainen
Senast publicerade
Ålderdomen Gud De ambiverta Känslor Gemenskap Vårstädning Diffus gräns April Se alla |