Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 

Min glädjes ritualer Av Sabri Yousef

Min glädjes ritualer


Min själ bär dig
långt bort
av vilda vågor
Jag kramar
ditt sorgsna främlingskap
Vilken tidsspillan
talar du om?
Bara på dig regnar jag
min glädje
och min längtan


All världens blommor
räcker inte
för att tillägna dem
dina ögon
Om du någon dag
behöver mitt blod,
tveka du inte
en enda sekund!

Du är en vän
av min morgon
och min långa natt
Du är en glädje
som regnar över mig





från den djupa himlen
Vem omvände dig till
att ha kontakt med mig?


Jag kysser din varma längtan
till mina brev
Mina sagor och dikter
tillägnar jag dina kajalögon
Jag kysser dina ögon
i mina tidiga morgnar
Detta är
en av min glädjes ritualer!

Jag vill bygga
en bro av glädje
mellan mig
och dina ögon
Från Nordpolen
skriver jag till dig
om mina sorger

Jag vill segla genom alla
ditt främlingskaps ytor
Jag vill vara en vän
till ditt blodiga hjärta
och din brinnande själ
av dikter

Jag vill torka bort
ditt hjärtas tårar
i min själs fransar
Dina ögon, min vän,
är två vågor av glädje




Barndomen växer inuti dig;
i varje atom av dig
Det finns två barn
i ditt hjärta,
ett barn växande
mellan bombers munnar,
och ditt poetiska barn
boende i barndomen

Du är en poetissa
hela tiden brinnande
ropar
gråter
kallar
Ditt ljud hörs långt bortifrån
ända till Nordpolen
Ditt ljud är ett eko
från främlingstiden

Jag vill gå in
i din glädjes gångar,
bredvid dina smärtor
Jag vill regna över dig
min längtan
som ett vattenfall
som forsar ner
från bergen!




Du är en grönskande oas,
en grön öken
där jag vill vila
i dina daggiga skuggor
Jag vill tvätta min själ
med ditt balsam
Du och skrivkonsten
är mina underbaraste vänner
i mitt liv

Dina brev lindrar
mina dagars främlingskap
Framtiden är ett prat,
hängande i dimman
Varför sjunger inte människan
glädjesånger för barnen?

Jag kysser dina ögon,
min vän
Jag vill torka
dina osynliga tårar
med spetsen
av mitt hjärta
Jag vill parfymera
dina sorger
med mina dikters doft
Jag vill tända för dig,
ljusen,
innan natten faller
och efteråt!


Jag vill korsa
de stora avstånden
och omfamna
dina smärtor
Härifrån har jag
en glädjekontakt
med dig
Du och jag är droppen
av daggen i vildrosen

Jag träffade dig
när du var liten
mellan vågor av bomber
Jag plockade fram dig
mellan bomber,
försvann jag sedan bort
i brisen famnar

Jag längtar efter dig
mer än
du kan föreställa dig
mer än
min längtan till
de vilda narcisserna
Du tränger in
i en fin sfär
av min främling
Du är min främlings vän
Du är min främling


Jag vill plantera
ett balsamträd
omkring foten
av din främlings berg
Jag vill plocka dina sorger
och plantera
vildrosor istället

Åh, om du visste hur mycket
jag längtar efter dig
Jag vill komma
i framtidens dagar
Åh, kanske kommer jag,
kanske inte
Och antingen jag kom
eller inte,
ska jag aldrig glömma
att komma!

Du dofter av pomerans!
Varför är ditt ansikte
täckt av dimman
och dina ögon gråtande?
Dina tårar, min vän,
är osynliga
Dina ögon väntar alltid
dikters födelser
Dina dikter
är blomsterbuketter
som kommer
bortifrån haven till mig!
Förklara för mig,
vilka tankar du bär på?
Jag är en brunn
för dina hemligheter
Jag är din vän
Jag vill krama
dina hemligheter
dina sorger
din längtan
din rädsla
och din alienation

Kom, min vän,
låt oss segla på haven
Jag vill glömma
den hårda tiden
Jag tröttnade, min vän,
på mitt främlingskap
Jag tröttnade på
den här tidens dumheter

Min penna dricker
själens oväsen
Läste du min själs oväsen?
Min penna är
en stor förrädare mot mig
Jag är ensam
i mitt främlingskap
Jag har bara min penna,
och min penna
förtrycker mig alltid

I förrgår
tillrättavisade jag
min penna
För sig själv satt min penna,
viskande
Du kräver mig
att skriva för dig ett språk
som inte pennor
kan upprätta
Ditt språk sorterar inte
i pennors språk
pennorna är fattiga
inför ditt hjärta
och din själs glödande

Hjärtat och själens språk
är osynliga språk
De är eteriska språk,
går igenom brisen
och skänker,
utan skrift,
i älskades hjärtan!

Du är
en bortskämd vän
Jag vill skyla dig
med min brinnande längtan
Du och jag kom i rämnad tid
Min käraste vän!
Jag väntar
ditt hjärtas klappningar
och dina glödande ögon!


När du känns frusen,
täck dig i mina brev
som regnar över dig
Jag ska alltid regna
mina brev över dig
Jag vill skicka till dig
mitt dansande hjärta
och livets värme!

Berätta för mig om din gråt
så att
jag kan gråta med dig
Berätta för mig
om din glädje
så att
jag kan glädjas med dig
Berätta för mig
om dina sorger
så att jag kan söka efter
botande balsam
för dina sorger

När jag hör ditt ljud
som kommer
bortifrån haven,
tänder jag alla ljus
som är glesa
omkring mig!



Dina dikter
vederkvicker min själ
Sorgen penetrerar
så förbluffande
ditt hjärtas stränder
Jag vill krama ditt hjärta
ett helt ljusår

Din själ som
är färgad av sorg,
behöver tillflöden
av min själs längtan

Min själ
penetrerar
dina sorgers vågor
Ditt hjärta viskar,
varnande
min själs penetrationer
Men, min själ bryr sig inte
om ditt hjärtas varning
Jag ser min själ penetrerar
djupare och djupare

Min själ
längtar välgörande
efter din själ
som är lindad av dikter




Jag har kontakt med
alla ditt främlingskaps ytor
Förrgår gjorde jag
två koppar kaffe,
en till mig
och en till dig
Jag drack mitt kaffe sakta
och med stor lust
När jag hade druckit mitt kaffe,
såg jag ditt kaffe
drucket också!

Jag blev inte
överraskad av
ditt osynliga kommande
Min själ
hämtar dig
när den längtar efter dig

Du smög in
i mitt främlingskap
och drack ditt kaffe med mig
Du klädde på dig en trolsk hatt?!
Jag kände en smeksam snudd
på min kind
Jag tror, du kysste min kind








Jag glödde av längtan,
och vände mig
mot din bild,
för att utöva
min morgon ritual
Medan jag bedrev
min ritual,
tyckte jag mig höra
en lång suck
av dina suckar
Du har kontakt med mig
genom suckar!

Du kramar
mitt främlingskap
Du är min penna
och dröms vän
Du har
underbar möjlighet
i övergång till
min dröms vågor

Mitt hjärta är lindat
med dina tårar
När jag torkar bort
dina tårar,
känner jag
dina kyssars rytmer,
beröra
mitt hjärtas stränder!


Igår
såg jag din kind
kladdig av vildhonung!
Bjöd dig vildrosorna?

Vem sade till dig
att själen inte kan
passera haven
under nattens vingar?!

När du hör knackningar
på ditt fönster
när natten fallit
Då erfar du att
de där knackningarna
är min själs rytmer!
De vill gå igenom
din dröm
och vila i
din dröms oaser!

Låt ditt fönster öppet
den här kvällen
Kanske besöker dig
plötsligt min själ!
Bli inte orolig, min själ
ska inte väcka dig,
min själ
Den ska gå igenom
ditt sovrum
och tända ditt ljus

Den ska kyssa dina ögon,
i djupt lugn,
sedan ska den vakta dig
hela natten!

Om du rycker till plötsligt,
och ser ditt fönster stängt,
bli inte orolig!
Det var min själ
som stängde ditt fönster
efter att den gick ut
före den sista dagningen!

Dina ögon,
min vän,
väntar min morgonritual
Mitt främlingskap skingras
och jag känner mig glad,
när jag bedriver
min morgonritual

Vem sade till dig
att själen kan inte
passera haven
under
nattens vingar?






Min längtan efter dig
förnyas dag efter dag
Din övergång
i mina noveller
och dikters oaser,
stimulerar mig
att segla mot dina ögon

Låt ditt fönster öppet
den här kvällen!
Kanske besöker dig
plötsligt min själ

Varför
dansade du inte
i min dröms oaser
igår kväll?

Min vän! …
Längtan efter dig
är kvar som en dikt,
hängande
i nattens famnar!!


Sabri Yousef
Stockholm





Fri vers (Fri form) av Mr. Sabri Yousef
Läst 285 gånger
Publicerad 2014-12-03 23:03



Bookmark and Share

  > Nästa text
< Föregående

Mr. Sabri Yousef