Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
LÅT SYNDERNA BRINNA (English version)


BURN THE SINS

My sun, burn the sins
In the tissue of hands, the claws of the tongue,
Destroy the cells, the “honest” marble,

O kindly sun, with your open bow,
Throw away your hat and gloves,
Blazing and smiling, go to monkeys
At this century’s end and kiss them on the cheek.

O my sun, dawn flows
Like a river in the sin-soaked sky,
They have hanged Homer and Lorca by the neck.

O my sun, burn the sins,
The new dawn threatens a storm,
They are hanging poets from high gallows.

1989

Translated: John Hodgson




Bunden vers (Sonett) av Ed Martini
Läst 261 gånger och applåderad av 6 personer
Publicerad 2015-07-20 00:20



Bookmark and Share


    Lena Söderkvist VIP
Underbart vackert och stilsäkert!
2015-07-25

  J-M
Om att poesi och lättja och att "stå ut", är synd. Om att bryta upp. Om önskan att en ny dag och en ny tid ska komma.

Jag tycker om att läsa den här.

"O my sun, dawn flows
Like a river in the sin-soaked sky,
They have hanged Homer and Lorca by the neck."

Jag är ju inte duktig på rim, sonetter. Men - jag kan ju ändå som läsare återigen inflika att jag tycker om att läsa den här.
2015-07-21

    ej medlem längre
Fint diktat!
2015-07-20
  > Nästa text
< Föregående

Ed Martini
Ed Martini