Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Foto ©Sten Wiking


KONSTNÄREN SOM STOD I VÄGEN FÖR SIN EGEN POESI

Nils Bringfelt 1903-1985 konstnär
( grafiker) poet och översättare,
tillhör den mängd av poeter som blivit
förbisedda till förmån för deras övriga
kreativa talanger,vilket ju till vissa delar
kan utgöra en sorts kompensation.

Bringfelt var också orienterad
i franska språket,främst fransk poesi,
där han 1963 gav sig i kast med att
översätta Charles Baudelaires
"Le fleurs du mal"
som han tydligen inte var riktigt nöjd
med och återupptog en nyöversättning
1977 för att komma så nära originalet
som möjligt,
vilket är en omöjlighet när det gäller
franska och svenska språkets skiljelinjer,
helst när det gäller ett sådant komplext
verk som nämnda titel.

Bringfelts egna verk var illustrerade
med hans grafiska blad påminande
om fornnordiska ur-ristningar varvade
med poetiska verser och aforismer
i " Häxan i Tanum" 1977
"100 tunnland jord" 1977
"Djurförsök" 1980.

Ingår som nr 130 i " Litterära brottstycken"




Övriga genrer (Essä/Recension) av Notarius publicus:Sten Wiking VIP
Läst 422 gånger och applåderad av 2 personer
Publicerad 2017-09-23 19:48



Bookmark and Share

  > Nästa text
< Föregående

Notarius publicus:Sten Wiking
Notarius publicus:Sten Wiking VIP