Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Översättning av en spansk dikt som jag skrev för länge sen


Ropar ditt namn

När havet inte längre kallar på dig
ska jag fortsätta att leta
i de okända vågorna
låt himelen öppna sig
när den hör ditt namn
mitt gråtande bröst
ångestfullt och trött
när mina törstiga läppar
blir blöta med dina,
salta tårar av död
gråtande synder
ropar min kärlek
som svartsjuka lekar.
Våta är dina fötter
kallar på dig igen
och den sura duken
och löven som flyter
och min röst som ropar.




Fri vers av Poetapobre
Läst 441 gånger
Publicerad 2005-09-26 19:06



Bookmark and Share


    viola raz
"när mina törstiga läppar
blir blöta med dina"

det går fort din vackra smärta
dina ord har styrka bakom och jag dras med
2005-10-04
  > Nästa text
< Föregående

Poetapobre
Poetapobre