Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Ur "The Caged Owl: New and Selected Poems" (Copper Canyon Press, 2002)


Trauma (Storm) (Gregory Orr, 1947 - )


Nedhukad, nerv-stum,
i hyddan av kött,
självets grotta,
medan en storm rasar
utanför.
              Hopkrupen där,
gnider de egna revbenen
som vita pinnar
mot varandra,
bedjande om gnistor
i det där mörkret
där fnöske är hjärta,
där ömhet inte finns.

 

 

 

 

Trauma (Storm)

Hunkered down, nerve-numb,
in the carnal hut,
the cave of self,
while outside a storm
rages.
          Huddled there,
rubbing together
white sticks of
your own ribs,
praying for sparks
in that dark
where tinder is heart,
where tender is not.

 

 

 




Övriga genrer (Översättning) av Stefan Albrektsson
Läst 412 gånger och applåderad av 7 personer
Publicerad 2016-07-28 15:43



Bookmark and Share


  objekt3
det är ett kast sen får en utläsa koordinaterna
2016-11-18

  ResenärGenomLivet VIP
Bra översättning som för tankarna bakåt i tiden...
2016-07-30

  Nanna X
Du behärskar grottan där språken möts. Gillar binde-strecken.
2016-07-29

    ej medlem längre
Jag blir alldeles förstummad så bra är det! Här har du gjort en mycket fin översättning.
2016-07-28

  i af apa
ser allt i bilder
påträngande bra!

översätta poesi
& skämt
verkar på mig
vara helvetets bestraffning...!

2016-07-28

    ej medlem längre
En fin översättning av en text där människan möter sig själv, den sköra tråden av överlevnad – en text som bara lämnar en fråga kvar: hur uppstod tanken på solidaritet och kärlek mellan människor: i grupp och tillsammans med den andre?
2016-07-28
  > Nästa text
< Föregående

Stefan Albrektsson
Stefan Albrektsson