i min värld faller solen
alltid in från vänster
tvåhundratusen
amerikanska poeter
talar till mig på språk
jag inte förstår, alltid
från vänster, och jag
är ständigt klädd naken
mitt i allt det här
vardagens bojor
klockornas tickande
telefonerna, datorerna
mailen, alla dränker mig
med ord på språk
jag inte förstår
ibland tar jag orden
och ställer bo, ibland
flyttar jag tanken till irland
och köper brittiska cigaretter
för all mening jag inte förstår
hon med håret i en svans
som alltid dricker sexor kaffe
vill att jag gör poesi av orden
om inte poesi så åtminstone text
om inte text, så bara lägg dem här
på min mage och slicka mig ren igen
allt är så enkelt för en människa
med håret uppsatt i en svans
för henne finns inga ord bakom orden
ingen mening bakom meningen
tar henne med mig i tanken ibland
ställer hus i jerusalem, vänster
och låter min sol vara ord
för henne, köper israeliska
cigaretter, håller henne
varm om natten
så mycket av det här
jag inte förstår
tvåhundratusen
amerikanska poeter
som skriker att jag måste
skriva deras ord, att jag
människa, måste förstå
deras hetta, den mening
de bar fram genom
jazzklubbarna, mellan
saxofonsolon och gräs
den amerikansk drömmen
och hur verkligligheten blev
hemmafruarna, fabrikerna
rykande svart kaffe, krigen
skrivmaskinernas knatter
marxistiska hundar
klanmedlemmarna
som kastade av sig huvorna
och gick in i cirkelns mitt
förvandlades till presidenter
ställde hus i babylon
för att borra efter nya ord
nya meningar, nya världar
jag slickar orden
från hennes mage
älskling, hör du hur
männen nere på gatan
ropar ditt namn, alla
vill köpa dina rum
att vara i, en plats
att dö på, alla vill vara
ett ord att minnas
en historia
svansarna viftar
från vänster i england
längst in i gränderna
står hundarna och ylar
de där omöjliga tonerna
från min barndom
klackarna som vänder sig
mot en annan himmel
ansiktet som byter form
och blir ett annat
bilderna av min
barndoms hundar
vecklas till ärr
i min själ
och minnet
av hur jag sökte krypa
in i någon som ville förstå
göra rum i henne
och bli en annan
människas ord
hennes plats
på jorden