Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 

564 text-er… denna includerad. Bokstaven c fungerar. Howdy/*

Bigrammet /* är (formellt) inte [oerhört] intressant = it | i… nu-läge… t. 29 är {förstås} xxix eller XXIX i ”annan” form. XXIX och xxix är (sannerligen) inte [not] <nicht… !> intressant = it | info… i: nu-läge… t. IX och ix är {formellt} bigram. Eller: tecken><par.

Konstruktion-
en tecken><par […] är (rimligen) enligt manualen (n-genus) [bestämd form

und {°F} so [u… U] weit-
er. Term-
en {°F} är [förstås] 1 (en) 

»skrynklig« parentes. Formatet (t-genus) [bestämd form] är <sannerligen… !> // (2) inte oävet. Bigrammet ve är (förstås) inte [bigrammet] we – även i: Zweden (wow… // (2) ånyo) [u… U] {¨} före <before… !> \n… nypon, nypon. Pågående text är inte (formellt) nypon-hypotes-
en. 

Tjatig farbror bokför (æ… Ö) [ø… Ø] <ännu 1 = en – förstås> essä. Eller: essay. 

Termen ons [enligt datorn] finns = fs {FS} <även… !> i: konsert, konserv… skonsam (tvätt) och [wow… then] bildkonstnärlig. Till {^} exempel. L betyder (enligt konvention) språk. L returnerar (vanligen) 0 [noll] – 0 är (tyvärr) 1 [ETT] »formellt« bekymmer. 

Termen [bekymmer] är (formellt) reserverad.
Per ”innevarande” day (dag) […] okay så. OS är <förstås… !> INTE os – prosaböcker = pr | är (enligt konvention) 
info – eller information = in {integer} [betoning-
en är (mycket) viktig… important] etc. 

@ är {tydligen
intill marginal… en. 11 (2) är 3 [tre] i »annan» form. Parentes-
en (2) innehåll-
er 1 {ett} index. 

Term-
en ”indexering” är (rimligen) INTE ogoogelbar. 
Term-
en ”indexering” ånyo. 

Verb-
et includera är <naturligtvis>  inte wrong. I: nu-läge… t. 

VERBOSE är <naturligtvis> 1 {ett} »typografiskt« exempel. 

Även ((( poeter.se ))) är 1 [ETT] ”typografiskt” exempel. 

Konstruktion-
en (((> <))) [20] {32} är 
/tydligen… bokfört i 
manualen. Även: Ba+ edition 2015525 [Må] manual… en. 

En (1) är <förstås… !> inte [NOT] {nicht} en – vänligen begrunda (term-
en) Enkoeping före [before] Soederkoeping och Bingsjoe – till {^} exempel. 

Foldern ”printer_bengtzon” är (eventuellt) [ännu] inte konstruerad. 

På skrivbordet… just nu: inte 1 (ett) uns coffee. Och 0 [noll] wiener bröd – wb är (æ… Ø) […] ett <1… °F> bigram. Se även: tecken-
par. 

10…
19…
27… 
är (foerstås) [också] info. Eller: information. Bigrammet on är (tydligen) [tämligen] {~} frekvent = ft (FT) – wow… not {very} frequently. I: nu-läge… 29.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - (ff) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

På förekommen anledning är (naturligtvis) INTE
PFA – wow. 1 (ett) [tämligen tjatigt protokoll. Även: envelope. 

22.21 (enligt datorn) – tiden går. 22.22 nu – enligt manualen. Tjatig text? Logik-en… fungerar. Emellertid… 22.23 nu. Term-
en 2015527 (on) är [formellt] 1 {en} datering.

Nypon, nypon. Är: t-genus.
Citrorn, citron. Är: n-genus.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - (ff) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

ESC (3) före COPYRIGHT – till exempel. 
· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ·

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - (ff) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ånyo. Tydligen. 22.25 – just nu. 

Term-
en »vagn-retur« är [formellt] reserverad. 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - (ff) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

 
 

 




Fri vers (Fri form) av farbror zwed
Läst 275 gånger och applåderad av 1 personer
Publicerad 2015-05-27 22:28



Bookmark and Share


  farbror zwed
Bekymret {</} vagn retur n… är (æ) [Ø]

under […] ut redning… okay? Rimligen. Y

före <before… @> || PROLOG = PG (pg) \

und [n… N] (~) sou… weit- er. # är (FS) /

extra extra – i: NU-LÄGE… 29. Farbon.?
2015-05-28

  Nanna X
en »vagn-retur« kan ju t ex betyda att en tågvagn kommer tillbaka till sin hemstation.
2015-05-28
  > Nästa text
< Föregående

farbror zwed
farbror zwed