Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Forts. Något man minns. Barndomens veckotidningar och följetongerna däri. De pågick. Det (just nu) pågående är [troligen] 1 <ett> work in progress.


Läste något (rentav) [tämligen] trevligt. Uppiggande. Forts.

1 <ett> work in progress. Man blir (emellanåt) [tämligen] nöjd med något man finner i bokhyllan. Eller på nätet. Det där nya och {oerhört} intressanta = ia för folk med behov. Lägg (æ, Ø) [vänlig-en] märke (æ, Ø) till [^] hur frekvent = ft (bigrammet) ia förekommer. Bigrammet ia är (enligt manualen) [den här boken] reserverat. I otid och tid […] är 1 (ett) reguljärt uttryck. Bigrammet lj finns i [förstås] ljusbrun_blazer. Term-
en ”ljusbrun_blazer” är (formellt) reserverad. Eller: r e s e r v e r a d. Även: r-e-s-e-r-v-e-r-a-d. Syntes-
en [1] forts.
1 är (förstås) inte [ac] en – before: engelska = ea (u… U) etc.
C finns = fs [fs] (förvisso) inte [ac] i /term-en… cinnamon. Term-
en @ är (æ, Ø) bonus data. Även: extra info. Kortform-
en info = io – enligt? M… manual-en. Tecknet - är (ett) [1] minus – wow. Howdy? Then.
Tecknet ; är [formellt] 1 (ett) Båstad, okay. Dokument-
et »pågående arbete« [pa… ge] (count… er) // forts.
CR är (rimlig-
en) VAGN RETUR (VR)
på (aa… Å) »annat« sätt. ELVIS [5] är (förstås) 1 [ett] namn. Eventuellt på (aa… Å) en [1] printer. Term-
en [1] printer är (integer) [tämligen lång] <formellt… °>
r—e—s—e—r—v—e—r—a—d. C—o—p—y—r—i—g—h—t ä—r [s—a—n—n—e—r—l—i—g—e—n] o—k—a—y (b–o–k–f–ö–r–d) i—n—f—o? T-y-d-l-i-g-e-n. E—n—l—i—g—t: F… f-ö-r-f-a-t-t-a-r-e… n. 
Ä_v_e_n [^] f-ö-r-e-g-å-e-n-d-e ä-r (f-o-r-m-e-l-l) i_n_f_o.
P_o_e_t_i_k i-n-n-e-h-å-l-l-e-r (enligt manualen) [em] i_n_t_e: Erdnüsse = Ee – förstås. Och… manualbygget = mt (Jämtland) forts. Ä & å är [förstås] inte Ø – till [^] exempel. Även [~] är (formell) info. Tydlig-
en.
Term-
en fjord är (formellt)
r e s e r v e r a d.
E v e r t s b e r g
ä r (f ö r s t å s)
g e o g r a f i.
B-o-k-s-t-a-v-e-n i är? Tydligen… integrerad.
E-som i = a5 {emellanåt} () 5 ånyo. Klockan 5 är (förstås) inte [ac] »automatiskt« 1700 – okay? Y… yes. 1700 1701 1702 1703 1704 1705 170b 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 171b 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 172b 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 och 1734 är (förstås) [formell] info. Bokstaven b = 98 – enligt? M… manualen. Eller: handbok… en. Bokstaven o är (således) ett [1] fonetikbekymmer.
Formellt nog. Enligt: manualen. Eller: handbok… en. Den här (æ… Ø) text-
en [1] är (æ… Ø) en [formell] manual. Eller: handbok. Tämlig-
en [1] mycket = mt (Jämtland) [Frösön] info = io {…} men även: garbage code text data etc. Term-
en [1] fonetikbekymmer är <förstås… !> reserverad.
Parametern parameter är (förnuftig nog) […] en (1) {tämligen lång} integer. Bokstaven g finns. Enligt föregående. Förstås.
Tjatig farbror bokför. Måhända en [1] dagbok.
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __




Fri vers av farbror zwed
Läst 164 gånger
Publicerad 2015-06-01 20:15



Bookmark and Share

  > Nästa text
< Föregående

farbror zwed
farbror zwed