Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 

Huh, svenska/ va


Med tillkomsten av sociala nätverk blir det alltmer nödvändigt att utveckla universella ord som kan översättas effektivt från land till land, samtidigt som de ligger inom gränserna för de begränsade karaktärerna som dikterar mycket av kommunikationen.
Men ord och samtal som "huh" kan vara ett sätt att komma in i den verkligt universella marknadsföring som lockar kulturer.
Forskare har föreslagit att termen "huh" är det enda ordet som spontant har antagit samma betydelse på nästan alla språk, för det finns inget annat ord som motsvarar dess betydelse. Enligt studien hänvisar "huh" till det faktum att det finns ett problem, som signalerar att det har att göra med brist på kunskap och att be om ett svar, utan att vara medveten om vad svaret kan vara. Ett ord låter detsamma i alla delar
Enligt forskare vid Max Planck Institute for Psycholinguistics finns det bara ett ord som är detsamma på alla språk, och det är "huh". Genom att spela in informella språksegment från fem kontinenter har forskare avslöjat att "huh" är detsamma på 31 olika språk, vilket gör det till det mest universella ordet på planeten. Denna interjektion tycks förena fler civilisationer än vad som hittills var känt.




Fri vers (Prosapoesi) av Jeflea Norma, Diana. VIP
Läst 93 gånger och applåderad av 2 personer
Publicerad 2021-02-17 17:30



Bookmark and Share


  Gunnar Hilén VIP
Sånt här blir man bara så jäkla glad av.
2021-02-18

  Solstrale VIP
Mycket bra och intressant!
2021-02-17
  > Nästa text
< Föregående

Jeflea Norma, Diana.
Jeflea Norma, Diana. VIP