Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 

Svenskar tror


Nu trodde du att det handlar om tro, va? Du trodde fel. Eller på sätt och vis inte.


Det är kul med språk. Och jag tycker att det är intressant med språkskillnader. En sak som jag har funderat på är hur det kommer sig att svenska skiljer sig från andra språk som jag känner när det gäller uttrycket
"jag tror". I mitt språk, kroatiskan, som är ett slaviskt språk, i engelskan som är germanskt och italienskan som är latinskt använder man oftast uttrycket "jag tänker " istället. Till exempel : jag tror att han inte vågar komma, han tror att du fortfarande är arg på honom.
På engelska blir det : I think he doesn't dare to come, he thinks you are still mad at him. Även om man kan använda och (kanske borde?) "I believe" i första och även i andra "think".

Vem använder "rätt" ord egentligen? den som tror eller den som tänker?


Så varför tror man på svenska och tänker på alla andra språk?
Hur är det med tyska? Danska? Arabiska? Urdu? Swahili? Mandarin?

Vad tror du? Vad tänker du? Vad tycker du?
What do you think?

Cogito, ergo sum, eller?


Skulle vara intressant att veta. Så tänker jag.




Övriga genrer (Essä/Recension) av Onomatoprofet VIP
Läst 185 gånger och applåderad av 4 personer
Publicerad 2015-09-24 19:46



Bookmark and Share


  Gunwale VIP
Jag har hört att i Frankrike blev det bråk (en gång i tiden)mellan religion och grammatik när det gällde verbet croire (tro). Borde det följas av konjunktiv eller ej? Efter något som uttrycker osäkerhet/ovisshet skall det vara konjunktiv (subjonctif) i franskan - så det blev diskussioner om huruvida "jag tror att Gud finns" uttrycker att man är viss eller oviss ...
2015-09-26

  Onomatoprofet VIP
jamen ut med språket Hille! Vad tänker du?
2015-09-25

    ej medlem längre
Jag tänker
2015-09-24

  Jeflea Norma, Diana. VIP
man säger: jag tror imorgon regnar (i bestämd form, övertygad, för att reumatismen spökar)
Om man tänker då litar man på väderflickans väder prognos. Ja det fins minst 4 uttrycksformer i slaviska former.
tack, jag ska studera lite kring fråga.

2015-09-24

  Onomatoprofet VIP
Säger man "jag litar på att det kommer att regna imorgon" på rumänska? Inte på kroatiska , där "tänker" man, i Sverige tror man
Beror det på Gud alltså att man tror det? Det "tror" inte jag, nån som har nummer eller mail till
Fredrik Lindström eller nån annan språkvetare?
2015-09-24

  Jeflea Norma, Diana. VIP
Svenskar tror(ger tillit) på dig som om du vare gudsändebud profet/ medan du tänker på svenskar som mest godtrogna mäniskor på jorden som håller fortfarande fast vid gamla lagar trotsatt, nya är tider.
På slaviska språk rumänska. Säger man, jag litar på dig? d.v.s. man ger en mänsklig chans, men du kan inte ses i superlativ form.
Ex när man handlar på krita du får förtroende till ett gemensamt ansvar bedriva torg handel i Guds guda anda.

2015-09-24
  > Nästa text
< Föregående

Onomatoprofet
Onomatoprofet VIP