Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
This is a translation of a text I published here on Poeter.se the 7th of April, 2022, "Perpetuum mobile"; a sonnet that in a lightharted way reflects on our way from our stationary telephones to the mobile.


Perpetuum mobile (In English)

A quite strict and monolithic site
for us a light and latent world at hand
within, it resonates of our brands
a docile straw, in molded backelite.

"Now what, a ring, most sure enough for me!
Is that so, you got nuts in the phone?"
Or, in a slightly stern and sober tone:
"Pardon, oh, I see, just a moment please."

A hard balm coveted our sense
so given to us, our daily baguette
a hub, for better and for worse, agile!

Then, diffused our cellular fence
now divine as portable amulet
our word reborn, Perpetuum, mobile!

-------------------------------




Bunden vers (Sonett) av Olof Lagerhorn VIP
Läst 131 gånger och applåderad av 3 personer
Publicerad 2022-05-30 13:18



Bookmark and Share


  Marita Ohlquist VIP
Här har du sannerligen fångat telefonins utveckling.
Min gamla telefon slutade fungera, köpte en mobil, sökte information på nätet, fick 85 sidor.
2022-05-30
  > Nästa text
< Föregående

Olof Lagerhorn
Olof Lagerhorn VIP