Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 

Ur arkivet, men omskriven




SOTE KANAL eller SOTEKANALEN

 


 


När höstens stormar ryta,


vågor över hela Soten bryta,


högljutt Stormars Gudar tjuta,


och gör att varje liten skuta


på Soten blir såsom ett nötskal


där skeppar’n står inför ett vägval.


För att över Soten nu riskera segla


är som att mot själva döden snegla.


 


Men för att sjöfarten där trygga


man beslöt sig för att bygga


för fartygen en inomskärskanal, 


som hjälp mot stormars alla kval.


Så året nittonhundratrettioett,


 man med hackor, korpar, spett


grävde, hackade och bände


och sen laddade och sprängde.


 


Männen med kanalen brottades,


och som start på varje arbetsdag


det i valkiga och hårda nävar spottades


för att kunna ta nya friska tag.


Tungt och slitsamt männen strävade


med värk i både rygg och knän. 


Marken ifrån sprängsalvorna bävade


och splitter rök från berg och trän.


 


Ja, det kändes ända in i märgen


hur det klang och sjöng i bergen,


när arbetarna sakta åt sig fram


bland lera, jord och makadam.


Och med läppar laddade med snus


man fraktade bort kärror utav grus


och bröt och spettade loss sten


på starka, sega, muskulösa ben.


 


Äntligen så kom den dag,


då man kämpat färdigt med graniten,


och bossen kunde säga till sitt lag:


”Fààn, nu ä vi äntligt färdiga med skiten.


Sista avbärar’n ä klar och gjuten,


och nya svängbron ä på plats


så ringen kan vi säga nu ä sluten 


och stolta kan vi betrakta vår insats”.


 


Så, på invigningen år trettiofem


kom Kronprins Gustav Adolf dit


för att personligen få hedra dem


och ge för deras arbete kredit


vars slit så hårt och oförskräckt


en säker farled över Soten skänkt. 


Och som, om jag minns allt korrekt,


blev billigare än vad först man tänkt.




Bunden vers (Rim) av Carl O Andersson
Läst 206 gånger och applåderad av 3 personer
Publicerad 2012-06-08 16:04

Författaren Carl O Andersson gick bort 2017. Texterna finns kvar på poeter.se som ett minnesmärke på den avlidnes och/eller de anhörigas begäran.



Bookmark and Share

  > Nästa text
< Föregående

Carl O Andersson
Carl O Andersson