Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
En engelsk version av min dikt "Morgon". An english version of my poem "Morning".


Morning

It´s a gift to wake up to walk the promise
the air, the birds and the sun.
In all the silence
the grass cries with joy.

A young wind delivers you, peacefully
from the night´s womb;
mimes in the reeds
what is possible, also this day.

A temple of hope is every step.
On each whispering mother
the prism of leaves sings of consolation.

When a day crumbles as it sometimes does
compass and pole play tag with you,
without being asked,
a drop of dew paints in a flash
your coordinates on the canvas back
a gentle sextant that by eternal mornings
measures your strenght.
















































Fri vers av Olof Lagerhorn VIP
Läst 316 gånger och applåderad av 3 personer
Publicerad 2009-09-16 22:29



Bookmark and Share


  Göran P Rödholm
Så skönt att läsa en engelsk dikt här. Texten stegras, för att i början vara lugn och oskyldig. De första tre stroferna sitter direkt, tycker jag, många fina uttryck som "prism of the leaves". Den fjärde och sista strofen ger lite mer tuggmotstånd och min lättja skulle nog vilja ha kanske en uppdelning av den. Men nu ser jag att detta var version 2, så ska jag leta efter första versionen också, och jämföra.
Tack för god läsning!
2010-10-08
  > Nästa text
< Föregående

Olof Lagerhorn
Olof Lagerhorn VIP