Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Denna populära dikten av Robert Frost har aldrig förr översatts till svenska. Fotot visar tidig vår med guldgröna löv på en ek i Vermont.


Robert Frost - Nothing Gold Can Stay - Inget Guld Består

Inget Guld Består
Översättning av
Anders G.J. Rhodin, 2015

Naturens första grönt är guld,
Hennes svåraste färgton hålld.
Hennes första löv en blomma;
Men bara så en timma.
Sen löv sjunka ner till löv,
Som ner i sorgen Eden föll,
Som gryning ner till dagen går
Inget guld består.


Nothing Gold Can Stay
Robert Frost, 1923

Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf,
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day
Nothing gold can stay.




Bunden vers av arhodin
Läst 1197 gånger och applåderad av 1 personer
Publicerad 2015-12-18 03:43



Bookmark and Share


  arhodin
Kommentera gärna på texten med konstruktiv kritik. jag söker feedback på min svensktolkning av Robert Frosts poetik (18 olika dikter hittills). mina översättningar är ännu "works in progress" och jag vill gärna förbättra dom. Jag välkomnar hjälp. tack.
2015-12-24
  > Nästa text
< Föregående

arhodin
arhodin