Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Ett försök till fransk översättning av "Havsträd". Jag lyckades komma på rim till alla verser utom den fjärde. Tack S för hjälpen med den versen!


Arbre de mer


Comme jailli des pierres
tu te lèves si solitaire

La mer et le ciel est tout ce que tu vois
et autour de toi il n'y a que des pierres et aucun bois

Tu resistes aux vents si froids et aigres
et tu pousses d'un sol si pauvre et si maigre

Quelle est la force qui te fait pousser si fier
et qui te fait vouloir vivre et aspirer à la lumière?

Avec tes branches verdoyantes sur un sol si pierreux
toi, petit arbre, tu es si courageux

toi qui supportes des conditions si dures
tu symbolises la joie de vivre si forte et si pure 




Fri vers av Susanne Ljung Adriansson VIP
Läst 425 gånger och applåderad av 6 personer
Publicerad 2009-05-31 08:19



Bookmark and Share


  Stéphane från Frankrike
Bravo Susanne ! Ton niveau de français est vraiment impressionant ! Je me suis permis de montrer ton texte à quelques amis, et tous ont été épatés !
En ce qui concerne la rime manquante, je vais tâcher d'y réfléchir et te proposer une alternative.
Stor kram!
2009-06-09

    leelee
Franska....wow! *Impad* Skulle vilja höra den läsas...Jag kan/kunde men det var så längesen att jag absolut inte kan finna några ord. Möjligen att du gör om till "un condition si dure" Men det har du antagligen redan tänkt på och förkastat. :-)
2009-05-31
  > Nästa text
< Föregående

Susanne Ljung Adriansson
Susanne Ljung Adriansson VIP