Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Här är en översättning av min dikt "dreams of the soul"


Själens dröm

Den lilla fågeln ville flyga högt, men himlen var bakom galler
Hästen skulle springa bland kullarna, men elektricitet gör att han faller
Trädet drömde om att nudda molnen, men av människor höggs det ner
Vattnet ville vara en glädjerik kaskad, men var en damm och inget mer

Lejonets dröm var att vara kung – på savannen, och inte i en djurpark
Orden hoppades på att bli en sång, vars innebörd var sann och stark
Energin hade kraften att vara så mycket mer än den lampa som höll den fast
Med en adress var brevets destination bestämd till ett särskilt brevinkast

Oset från maten försökte sprida sig, men fastnade i en fläkt
Hunden var förbjuden att fortsätta skälla, så nosen hans var täckt
Spegeln ville visa något annat än ett leende som inte var sant
Alla själar har drömmar, men väcks hastigt och nonchalant

Jag ville resa runt världen, jag ville springa långt, jag ville leva mitt liv
Men jag var fastbunden i framtidsplaner med rep starkare än en kniv
Jag drömde om att flyga och testa mina vingar, men tycktes aldrig ha tid
Jag ville skrika ut mina tankar, men tvingades rimma tyst utan strid

Jag är fågeln, lejonet, hästen. Vattnet, orden och trädet är jag
Jag är hunden, spegeln, oset, breven och energin i stora drag
Flygande Regn, Ivrig Hoppfullhet, Envisa Tankar
Själen tror på frihet så länge hjärtat bankar




Bunden vers (Rim) av Mönster
Läst 289 gånger och applåderad av 3 personer
Publicerad 2011-01-31 22:47



Bookmark and Share


  Cia
väldigt fin text! :D applåd! :D
2011-02-02

  Cia
väldigt fin text! :D applåd! :D
2011-02-02
  > Nästa text
< Föregående

Mönster
Mönster