Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Det började med att jag en gång insåg att man förut nån gång på 40-talet kanske hade bestämt på nåt stort förlag att 'to kill two birds with one stone' skulle bli slå två flugor i en smäll, we're selling swedish short; bättre direktöversätta Bild: Kent,UK


8 Översättningsrariteter från Augustus XVI [rimvers&aforism]

***

I.

a) Up with the Lark

Men uppe med lärkan säger vi inte av någon anledning
utan uppe med tuppen
jag börjar mer och mer i motsats till nutidens s k svenska
gilla direktöversättningar bättre


b) Bondkatter och Havskatter

Katter ser mjölkkartonger och minns nostalgiskt kossorna
då de var kattungar
och då de får räkkulor får de minnesbilder av fiskare vid sjön
eller en hamn vid havet


c) Sherlock

Såsom Sherlock Holmes uteslutningsmetod är beskriven
som jag använder mig av då jag kallar mig Släktektiven

 

II.

a) Människan är inte ett Flockdjur

Om man viftar med tusenlappar istället för hundralappar
så blir folk intresserade
än vad man säger eller säljer

b) Flock

Man är även bra innan sina medaljer
de behövs inte för att säga att man håller hög nivå
även en oddslapp är bra fast den inte gått in pga dagsform
att sätta rekord däremot är målet

att göra det som andra inte gjort innan

Även de som man ej hittar som är släktingar
eller finner i böcker långt bak i tiden
existerar i lika hög grad som de som finns där

Fantomen behövde aldrig släktforska
han slog bara upp berättelserna i släktkrönikorna
som hans förfäder skrivit ned själva sedan 1500-talet

 

III.

Nu är alla 90-tals Emos och Gothare

Fruitfly är bananfluga på svenska
har någon bestämt då sådana halvsanningar var inne
att skapa egna ord och sanningar kollektivt
tur det fins individer som bryter mönstret av stagnation

Emojos är tydligen inne men det var de redan på 90-talet på internet
sms är samma som e-mail
den största lögnen är att sälja något gammalt som nytt

 

IV.

Direct Translations

Even a translator is allowed a typo on his sparetime

Även en översättare får kosta på sig ett typo då han har tid över

 

V.

Filmapp

Förr betydde det fil-mapp och gör det fortfarande fast några tror det har betydelsen av film-app
som lever kvar i yuppie 90-tals telefonåldern och ej växer upp till dataåldern
där ett meddelande betyder ett riktigt e-mail

 

L Patrik W Johansson

4, 20, 24, 25, 31 Aug 2016

(med vissa poleringar av titlar och indelningar 10&16 Maj 2017)

 




Övriga genrer (Aforism) av L Patrik W Johansson VIP
Läst 588 gånger och applåderad av 5 personer
Publicerad 2017-05-16 22:53



Bookmark and Share


  L Patrik W Johansson VIP
Köpte sommarstolar och infokillen sa att Dem kommer snart, jaså svarade jag, De kommer alltså snart det gör dom

haha

Be well,
LPWJ
2017-05-19

  ResenärGenomLivet VIP
Intressanta funderingar...jag gillar själv att fundera på ord fram och tillbaka...just nu är det mycket med den särskrivning som finns överallt...vad får man lära sig i skolan egentligen?
2017-05-19

    ej medlem längre
Viktig info? Intressant text du skrev. Man behöver uppdatera sig i realism. Svårfunna texter.
2017-05-17
  > Nästa text
< Föregående

L Patrik W Johansson
L Patrik W Johansson VIP