Martius är en skälm
ett barn med skrattgropar i kinderna
rödblommiga av kylan
och han skrattar med alla mjölktänder i behåll.
Martius lockar människorna att tro på våren
och förhastat lägga av sina vinterkläder.
När de sedan får snuva fnissar han glatt.
****
rävar å korpar
å harar å talgoxar
brukar inte ta fel
solen ljummar på
dikesrenarna bligar okynnigt
under stripig gräslugg
å snöplogakanterna smälter
takdropp å dagsmeja
är heller inte fel
livsandarna spritter
i den här sletna kroppen
som glada laxar i motströms
det går inte att ta fel på
- nu är det vår!
***
I Martius spelar regnharpan i björkarna.
Fåren lammar, vildgäss och svanor sträcker
norrut mot häckningsplatserna
i Lappland och Sibirien.
***
det glömda fönstret
svänger på rostiga gångjärn
i blåsten
gläntar på grå minnen
karga som urberget
närvaro på glänt
mot vårnattens jordiga dofter
du går inte säker
***
I Martius må man sig förbereda:
"I Mars-månad skall man sig ofta tvätta och bada
och är godt att bruka söt Drick, som Mjöd,
men vakta dig väl för kall Drick."
***
genom marskvällens pärldraperi
av dimma och fågelljud
anas den utsikt som
skelögde Don Manuel* såg
från det magiska fönstret i sitt palats
vårluften är förrädisk
gå inte ut!
går du ut
och kommer du sent hem
med doft av rötter och regnvåt jord
i din rock
är ditt öga glansigt och kinden röd
och har något skurit en lock ur ditt hår
- vårluften är förrädisk
jag varnade dig! -
då
har drottning Suskind fått dig i sitt våld
i hennes rike av evig ungdom och raviner
bakom pärlgrått regndraperi
med ljuva löften om uppfyllelse av
en outsäglig dröm
vårluften är förrädisk
gå inte
jag varnar dig
gå inte ut!
* "Berättelsen om Manuel" James Branch Cabell