Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Översättning/tolkning av Nargaroth - Meine Phantasien sind wie brennendes Laub... nicht von Dauer...


Drömmar som brinnande löv i vinden

I tårar, klamrandes vid en cigarett
Stirrandes genom fönstret
Snön faller i tystnad

Fanns där ej vita liljor,
Blommandes i morgondagg?
Hörde jag inte ett barnskratt?

Jag bar hans namn, och
Ej heller han kände sin far
Kärlek var när han slog

Där fanns den skrattande modern
Tusen solar i hennes hår
Men hon höll käften då…

Naken och ännu gråtande
Med pannan pressad mot iskallt glas
Stirrandes genom fönstret,
Rutor täckta av tårar

Snön piskas upp i storm
Ihåliga leenden i evigt mörker
Minnen från barndomens gårdag
Skratten ekar kallt

Stormen gräver fram ett barnlik
Tårar ger vika för raseri
Naken kastar jag mig genom fönstret;
Skärvorna öppnar mina sår

Jag ville höra mitt eget barn
Skratta bland blommande äppelträd
Leva i kärlekens skymning
Och vandra bland stjärnorna

Lutad mot ett iskallt fönster
Mitt hår som strimlor i ansiktet
Stormen drar iväg med mina drömmar
För det är allt de är…




Övriga genrer (Översättning) av Son of Hades
Läst 328 gånger och applåderad av 2 personer
Publicerad 2015-12-15 20:59



Bookmark and Share

  > Nästa text
< Föregående

Son of Hades