Reflektioner ur goda vänners kaffelag en solig söndag på balkongen.
Läses med omsorg och omglädje; helst även med takt men inte nödvändigtvis med ton och fason.
Bögen och Fjamsans sju underverk
Korrekthet: den oomkullrunkeliga versionen
Under en filt i Hornstull
fick sig en transa ett knull
det var ej så det va
men det hade var\'t bra
om normerna runkats omkull
Könsneutrala äktenskap: den queerpolitiska versionen
Under en filt i Hornstull
fick sig en transa ett knull
det var ej så det va
men det hade var\'t bra
med samkväm för kärlekens skull
Trängselskatt: Den finanspolitiska versionen
Under en filt i Hornstull
fick sig en transa ett knull
det var ej så det va
men det hade var\'t bra
ty hon tar ej ut någon tull
Socialpolitik: den filantropiska versionen
Under en filt i Hornstull
fick sig en transa ett knull
det var ej så det va
men det hade var\'t bra
om ej flaskan var\'t fyllgubbens gull
Självbefläckelse: den (p)runkande versionen
Under en filt i Hornstull
fick sig en transa ett knull
det var ej så det va
men det hade var\'t bra
om slapptasken ej var\'t så full
Åtrå: den tränktande versionen
Under en filt i Hornstull
fick sig en transa ett knull
det var ej så det va
men det hade var\'t bra
om blott nån hade kast \'na omkull
Migrationsverk: den mindre korrekta versionen
(olycksfall i arbetet)
Under en filt i Hornstull
fick sig en transa ett knull
om hon skippat sin burka
hon kanske fått gurka
med sälta och lag från Kabul(l)