Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
http://www.youtube.com/watch?v=n9UvZDPU2ME&feature=related


Despues de ti, que?


Min lidelses fria träldom
i dina iris gåtfulla trolldom
den sublima rikedom
i ditt stumma tålamod
lämnat anden i armod

Din frånvarande närvaro
har kluvit tiden itu
undrar vem jag äro?
När vi aldrig var, jag och du?

Utan vi, var ju ett Vi
som två liv i symmetri
en drömlik fantasi
gränslös eufori
i fångenskapet fri!
Så, jag söker mig själv
en landsförvisad själ
från din nakna huds länder,
smekningars bränder,
dina definierande händer

Vem ska nu smeka mig hel?
Med skavanker och fel,
defekt, perfekt?
Men av Vi, bara en del




Bunden vers (Rim) av Eduardo
Läst 620 gånger och applåderad av 1 personer
Publicerad 2010-03-07 16:15



Bookmark and Share


  Robert Almgren VIP
I brist på bättre ord, fan va vacker :)
2010-03-07

  Eduardo
det är spanska så klart... handlar om ett avsked... ja..
2010-03-07

  Lavinia Röd
Av rubriken förstår jag intet, har glömt den lilla franskan jag som liten kunde.
Jag gick aldrig in på youtube och kanske är det därför jag inte riktigt hänger med i texten? Jag får intrycket av att den handlar om något sorts avsked, kanske av en kärlek? Svenskan haltar en aning och gör mig också förvirrad vad gäller syftning, böjning och det tycks fattas ord. Men, jag talar endast ur min upplevelse, och kan ha fel.
2010-03-07
  > Nästa text
< Föregående

Eduardo
Eduardo

Mina favoriter
Kärleken
Underliv kreativ