Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 

APOSTLAHÄSTARNA

Jag och Allan satt på pendeltåget och lyssnade på hur en invandrarpar satt framför oss och pratade på sitt eget språk. Vi följde deras konversation och kunde inte låta bli att förundras över hur ett språk kunde vara så omöjligt att föstå för oss men så lätt att förstå för dom. Men svenskan är också ett svårt språk att lära sig. Jag som träffar folk från andra kulturer genom mitt jobb, vet att den största delen av dom som kommer hit vill lära sig vårt svenska men att man tycker att det är svårt. Vi har ett sjungande språk men ordfattigt och det som kan vara svårt är bla. alla paralellbetydelser. "Den lilla anden till himlen for" som Evert taube skrev i sin sång HAVSÖRNSVALS tex. En bosnier sa till mig för många år sedan.
- Vilken and eller ande menade man? Den som finns inne i ens jag eller sjöfågeln?

Likadant med förvecklingen som hade uppstått då en av SFI eleverna på sin praktikarbetsplats, en restaurang, hade blivit uppmanad att hämta kål i stora grönsaksförrådet. Mannen gick in i förrådet, stod där villrådig och kunde bara konstatera att där fanns det inget. Mannen tänkte att detta skulle han fixa utan att behöva fråga och bli till en belastning. Han tog därför på sig jackan och gick ut till bensinmacken runt hörnet och frågade där om dom hade träkol vilket dom inte hade. När han kom tillbaka kunde han bara meddela att det tyvärr inte fanns något kol, men kocken skrattade bara åt honom och pekade ner i grytan där det låg både blomkål och brysselkål.
- Ingen fara, det grejade sig hade kocken sagt och mannen gick sedan och funderade på vad greja betydde. Därefter hade kocken sagt att han undrade vart mannen tagit vägen när han stack iväg så där plötsligt och att han tänkte att han kanske var tvungen att slå en drill. Fast varför gå ut i så fall när det fanns mugg inomhus? Mannen hade tittat frågande på honom och sagt...
- Slå vad i en mugg?
- Slå en drill alltså kasta vatten, hade kocken sagt och mannen hade sagt
- Jasså... och tänkte kanske att kocken menade att man skulle kasta vatten i en mugg men han vågade inte riktigt tro på det och gå och hämta en mugg, utan stod för säkerhets skull kvar och avvaktade och tänkte att svenska är ett underligt språk. Man säger det som man egentlien inte menar men menar ändå. Kanske han tänkte att det borde finnas en fortsättningskurs efter SFI som hette SLFI. Svenska liknelser för invandrare.

Efter några ytterligare stationer hörde vi i högtalarna att pendeltåget inte gick längre än dit där vi var bara för att det var signalfel. Att alla var tvungna att gå av och promenera bort till bussterminalen där det fanns ersättningsbussar.
- Ja ha, som vanligt, sa Allan och vi såg att invandrarfamiljen såg undrande ut, så Allan som är en social person förklarade för dom att lamporna vid spåret var kaputt och att man nu fick gå själv.
- Man får ta till apostlahästarna, sa Allan lite övertydligt, vilket gjorde att familjen såg ännu mer undrande ut.
- Vilka hästar? sa kvinnan på bruten svenska.
- Dom här, förtydligade Allan och pekade rakt ner mot sina fötter.
- Fossingarna sörru.
- Ja ha sa kvinnan och tittade osäkert på oss och på Allans fossingar när vi steg av och tog till apostlahästarna.




Prosa av Björne.H
Läst 346 gånger och applåderad av 1 personer
Publicerad 2010-11-26 17:27



Bookmark and Share

  > Nästa text
< Föregående

Björne.H
Björne.H