Dröm 22/1
Svensk dröm igen - nu med prosakommentarer
Många gäster kom till festen kände hälften inte resten alla hade del i gänget hipsters med det rätta svänget jag hann inte köpa mat ändå var jag inte lat jag sprang runt och var värdinna tänkte att jag måste hinna hälsa på dem allihop denna vittberesta hop
Vid pappas köksbord satt Michel och Sture och babblade på franska. De skröt om sina resor världen över och drack kaffe i varsin kvarlämnad pinal från föräldrahemmet: en patinerad gräddkanna i silver och en sockerskål.
Språken flödade och maten lades upp på gamla faten som fanns kvar i fadershemmet fastän fadern var på hemmet stekta kroppkakor och kakor sagobröd och andra saker vackra sånger av en kvinna väckte ljuva starka minnen någon ville köpa porter jag fick köra bil till orten
Receptet på kroppkakorna löd ungefär såhär, enligt två av kvinnorna vid bordet: låt brödsmulor svälla i mjölk över natten, rulla dem i pumpafrön och stek dem på låg värme. Bakverken vältrade sig i bovetemjöl på köksbordet. Jag smakade försiktigt och de var godare än de såg ut. Sagobröden var fyrkanter av mjuk nötkaka, rullade i glitter och förpackade i askar. De fick jag aldrig smaka på.
Kvinnan som sjöng var klädd i gul sidenklänning och liknade Maria Callas. Hon hade en mörk, intensiv men ändå diskret stämma med ett anslag av heshet, som påminde om en cello. Hennes örhängen glittrade svarta. Sången fick kristallkronan i salongen att vibrera och applåderna att brisera.
Jag började undra om det inte skulle bli någon dricka på festen, och mottog tacksamt uppdraget att köra till systemet. Som vanligt var det förstås något krångel med bilnycklarna.
Nästa morgon blev det bråkigt det var faktiskt ganska tråkigt hon var avundsjuk min syster vilket gjorde mig så dyster för jag var ju redan dålig men jag klädde ändå på mig gick till Pressbyrån med två en var vit och en var blå båda gillade textil och gick på i samma stil
Syrran var lika sur som min mage dagen efter, och käftade på om att jag hade mer pengar än hon och kunde bjuda flottare. Jag visste ju att det inte var sant, men lät henne hållas. När hon försökte närma sig sängkläderna slog jag henne på fingrarna.
Kollegorna som följde mig till kiosken hade båda arbetat som textildesigners och visste allt om den goda smaken. Det originella fatet, vars ena sida utgjordes av ett uppslag ur en av Elsa Beskows sagor, illustrerad med silhuetter av sirliga tomtar i olika färger och en stiliserad släde som skulle symbolisera gudinnan Aishimorto, utdömde de som smaklöst. De uppskattade mest tomrummet på sidan, förklarade de.
Dissade det originella fat jag sökt iordningställa det var öppet som en bok tomtar, släde och en tok åkte först på motorcykel båda sade det var gyckel hon var ungdomens gudinna därför måste hon försvinna men jag tänkte: ingen hets Vit och Blå vet säkert bäst
Bunden vers
(Rim)
av
Nanna X
Läst 159 gånger och applåderad av 3 personer Publicerad 2020-01-23 10:40
|
Nästa text
Föregående Nanna X |