Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Den här är en likrytmisk översättning, den är alltså bunden till samma antal stavelser.


Friedrich Schiller - An die Freude

Glädje, fager gudagnista,
dotter av Elysium,
inträda vi i, från brasan,
kvinnlig gud, din helgedom.
Din magi skall införliva
det som modet höll isär.
Alla män de bröder bliva
vid din vinges boning här.

Den som framför allt har kunnat
en kamrats kamrat förbli;
Den som ock ett viv har vunnit
blandar i vårt glädjeskri!
Man får kalla en bland själar
egen här på jordens grund!
Den som ej förmåtts får stjäla
sig i sorg ur sitt förbund!

Alla väsen dricka glädje
på naturens barm och korg:
Alla onda, alla gode
följa deras rosenspår.
Hon oss kysste, vinet skänkte
en kamrat i döden huld;
Hon till masken vällust skänkte
och till änglar inför Gud.

Deras solar lyckligt flyga
genom himlens goda lag,
gå, ni bröder, erat väg,
som en kämpe fylld med lycka.

Låt er omfamnas, miljoner!
Med en kyss från vår planet!
Bröder, över stjärnans krets
finnas skall en faders troner.
Gå ni ner på knä, miljoner?
Känner du din fader, värld?
Honom sök längs stjärnans färd!
Där skall han ha sina troner!



Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;*
Alle Menschen werden Brüder*
Wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!

Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben
und der Cherub steht vor Gott.

Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen
Ahnest du den Schöpfer, Welt
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen!




Övriga genrer (Översättning) av Lyrik
Läst 68 gånger och applåderad av 4 personer
Publicerad 2023-10-24 06:24



Bookmark and Share


  Minkki VIP
10+ och bokmärke (i Finland "glansbild" och på finska "kymmenen plussaa ja papukaijamerkki")
2023-11-16
  > Nästa text
< Föregående

Lyrik
Lyrik