Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Nyponrosenblomst (eget foto, egen rosenhäck(vid föräldrahemmets trädgård)) Jag sjunger texten via ljudspelaren till höger på sidan..:)


Rosenblomst [the Rose]

de säger kärlek är som en älv

drar ned att drunkna de sköra strån invid strand

de säger kärlek är som ett rakblad

som lämnar din själ att förblöda

de säger kärlek är en hunger

som endast oändlig smärta ger

 

Jag säger kärleken är en blomma

Och du dess enda frö

 

Det är det hjärta som fruktar smärta

som aldrig lär att dansa

Det är drömmen som räds att väckas

som aldrig vågar chansa

Det är hon som ej vågar taga

som ej heller verkar kunna ge

Det är den själ som döden fruktar

som aldrig sig att leva lär

 

När din natt varit alltför ensam

Och din vandringsväg ock alltför lång

och du tänker att kärlek det är endast

den lyckosammas och den starkes sång

Minns då blott, att under vinter, djupt inunder den bittra snö

kurar det frö som genom solens kärlek

I vårlig tö

Får brista ut i Rosenblomst

 

~~~~~~~

Eva A. Svensk tolkning 2011-02-14

Engelsk originaltext: Amanda McBroom

~~~~~~~

 Engelska Originaltexten utav Amanda McBroom kan läsas här:

 http://www.elyrics.net/read/b/bette-midler-lyrics/the-rose-lyrics.html

Bette Midler, The Rose
http://www.youtube.com/watch?v=oR6okRuOLc8

 

 

 

 

 

 

 




Övriga genrer (Översättning) av Eva Akinvall (emca~vargkvinnan)
Läst 1958 gånger och applåderad av 15 personer
Publicerad 2011-02-14 18:47



Bookmark and Share


    ej medlem längre
En av världens finaste låtar
Till den har jag gråtit många gråtar
man ska inte spara på ogråten gråt
då är det väl tur att det finns en sån låt
2011-02-15

  Bibbi VIP
Grattis till placeringen!
2011-02-14

  Lena Själsöga Keijser
översättning
översittning
översatt
över sättning
över sittning
över satt

översatt har du med dina vackra hjärtvingar

nej detta är inte över satt
inte satt över

med varsamhet har du andats in orden

tack

Tack att Ljus och Värme Är Hos Dig

Själsöga
2011-02-14

    ej medlem längre
Vacker är denna text. Fint skrivet!


"Minns då blott, att under vinter, djupt inunder den bittra snö

kurar det frö som genom solens kärlek

I vårlig tö

Får brista ut i Rosenblomst"


@nn
2011-02-14

  Eva Langrath VIP
Vackert om kärleken, tack för att du översatt den till oss.
2011-02-14

  Ninananonia VIP
Ja så vacker! :)
2011-02-14

    tramp
bra och stämningsfull översättning tycker jag med mycke värme applåd !
2011-02-14

    ADI Nehlin
underbart vackert...och passande text idag
2011-02-14

  Bibbi VIP
Så underbart fint.
2011-02-14

  Maria Thunholm
Superbe texte !
2011-02-14

  Susie Blomqvist Simu (poetry in motion)
Vackert, vackert. =)
2011-02-14
  > Nästa text
< Föregående

Eva Akinvall (emca~vargkvinnan)
Eva Akinvall (emca~vargkvinnan)