Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 

Divagation (part I-stray words from my island in your water)

Jag kommer in i ditt ljus
        i detta ditt minne   som är mitt

som en måne faller skivan
på rygg
       och svävar

jag kommer in i det stilla
i ditt stilla
blommande regn i
        bland björkarna    som är mina

och detta ditt umbärande utan
        att känna vad det är

jag kommer in i dig 
i dina skogar     i mig 

när jag blickar med
        ens mot trädtopparna där

ser jag en kvist vid sidan om
som hade skjutit upp mot himlen
: den är högste nu
och ensam i

bland stjärnorna



my words   your light in the ocean drops
                                          like tears
nude for each other
falling from fishing nets

and sinks into the heard of the earth
and bring forth
                         my island that is your...


II

if you think you are human
do not change your step
them change you    at all times

as the leaves loneliness
like the swallows to behold
                                       sea dreams

och sjuklängtans hjärta
som är skörare
                       än sömnen







 




Fri vers (Prosapoesi) av mike irow
Läst 502 gånger och applåderad av 26 personer
Publicerad 2016-04-17 17:14



Bookmark and Share


  Luciana Pascual
Det kändes som en melodi började spela samtidigt som jag började läsa din dikt..gillar väldigt mycket ...: "jag kommer in i det stilla i ditt stilla blommande regn i bland björkarna som är mina och detta ditt umbärande utan att känna vad det är."....
2016-05-02

  Bibbi VIP
Skriver under på Zavanna.
2016-04-27

  StinaJ VIP
I ett känslohav finns en ö av ord. Jag landar där...läser, lyssnar och ser. Hänförs av det vackra som poesin kan föda.
Tack !
2016-04-18

  Lena Själsöga Keijser
steg in i dessa ord i natten; det är så lätt att stiga in i tyda varvid en stelhet infinner sig, de öppna ögonen sluts.
läser igen med öppna ögon; stiger in i upplevelse, ser; märkligt nog ett läskpapper eller din hud vilken breds ut, suger upp, utan att låsa, jordens livets stämma, så - förmedlar du med ditt hjärtas bläck
2016-04-18

  Marita Ohlquist VIP
Makalöst bra!
Ger många tankar och mycket känslor!
2016-04-18

  Fem hjärtan VIP
Romantiskt
Underbart
Mästerligt!!
2016-04-18

    Sefarge VIP
Snuddande nära
Känns släktskap
Med E.Stagnelius
Högtflygande
Romantiska
Innerligast
Härlighet
;)

2016-04-18

  Karina"Kia"
Tillvarons hemlighet, blomsterÖ!
Du blomsterströr med underfundiga ord så utsökt vackert ljuvligt!

Jorden den är inte riket ditt,utan "min Ö"
ett formlöst land där vågorna slår mot strand
Underligt och ensam
där dansar svalorna i skyn,som löven flyger fritt
visas utan ord i ett ljus på min stig

Denna dikt lägger jag inombords!

Imponerande,kraftfull dikt!

Helt lysande bra!
2016-04-17

    ej medlem längre
Oceaner av längtan som bildar passioner i ett hav av sinnlighet.
2016-04-17

    Thalia
Mästerligt!
2016-04-17

  Eva Solstrale VIP
Vackraste rader, brytning, filtrerar ljus, steg, skogar, björkar symbolvärdet lustfylld läsning som hungrar invärtes och vill ha mer... Låt det aldrig ta slut! Genialt!
2016-04-17

    Elisabeth Nilsson VIP
Du ordens mästare, skänker en underbar läsupplevelse, med din dikt om ensamhet och spegling av naturen.
2016-04-17

    ej medlem längre
En sån ordkonstnär du är. Tack för en fin läsupplevelse!
2016-04-17

  Annfra VIP
Ömheten och mjukheten i din vackra dikt bortom ensamhetens ö, ger sinnet en kick av att läsa...Ljuvligt!
2016-04-17

  Inkarasilas
Tror du fiskar stjärnor långt där borta bakom ensamhetens ö, det är vackert och längtande, så mjukt och följsamt språk. Härlig läsning
2016-04-17

  Fred Linz
I har only en thing att say.

Crasy Bra !
2016-04-17

  Rise Little One VIP
Vackra ord...svävande tankar som leder till oanade drömmar...
2016-04-17

  Goraxy 89 Orion VIP
Härligt och originellt att skriva på två språk (jag skriver aldrig på engelska) behärskar inte alla nyanser. Känt mig frestad ibland att skriva på finska - Allt låter så skönt med tonande vokaler och rullande konsonanter. Men jag vågar inte kasta mig in i den finska grammatiken.

det enda i dikten jag 'litet' ifrågasätter är att den sista strofen i den (engelska) del II, blir på svenska? tycker det hade varit snyggare om den vart på engelska för helhetsintryckets skull?

Du berör något djupt kontemplativt i texten som berör oss som delar av något högre (ett transcendent överjag) som inte har som målsättning att stöpa oss alla i samma form utan istället lyfta fram det finaste och djupaste inom oss. Här finns ingen flockmentalitet, vi är alla olika individer som djupast inom oss är förenade i ett intelligent strukturerat Universum. TACK för dikten :)
2016-04-17

  Ninananonia
Vackra ord från din ö...
2016-04-17

  nicol neli
en förnimelse av det yttersta
själva existensen tycks vara
satt på spel,stor skald är du
med alla växlingar
och tonfal
bokmärker!!!!!!!!
2016-04-17
  > Nästa text
< Föregående

mike irow
mike irow