Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 

Amitié

En rêve

dans le monde des âmes

survient

l'âmour

mais aussi

l'âmitié

~

I drömmen

själarnas värld

uppstår

själskärleken

men också

själsvänskapen

 




Fri vers av "Silver" VIP
Läst 1023 gånger och applåderad av 12 personer
Publicerad 2007-06-26 21:09



Bookmark and Share


    Trast
Väldigt bra som vanligt även om jag är lite osäker på varför du satt cirkumflex på \"amour\" och \"amitié\". Är det för att skapa en ikonisk likhet med \"rêve\"?
2008-01-30

    JJ VIP
Det franska kan jag inte bedömma....men det svenska kan jag ge topp betyg! Vackert! Mvh. JJ.
2007-06-29

  Carlita
ja.. precis så är det ju! drömskt vackert skaldat...
2007-06-29

  Bjarne Nordbö
Läser franska som jag inte förstår men läser iallafall sedan på svenska och förstår och nu jobbas på den norska översättningen. Nydeligt.
2007-06-28

  Kim Alexis
J\'adore ta poésie!
2007-06-27

  Lillasyster F
Den franska versionen smälter ner och lägger sig som ett skimmer över resten av min dag som i övrigt varit ganska grå. Nu får den ett vackert rosa och silvrigt skimmer...

Vackert skrivet - båda versionerna tål att läsas om och om igen!
2007-06-27

  Nina V A
Franska är så oerhört vackert och jag kommer att tänka på min fransklärarinna som inte alls var vacker men när hon öppnade munnen blev man hänförd, ditt budskap läger sig som silke över mitt medvetande \"själskärleken - själsvänskapen\". Man känner sig trygg, oerhört trygg i detta, när människan är trygg finner hon också kraft att andas, tack!
2007-06-27

    kaprifol
jättefint. franska är så vackert :)
2007-06-27

  © anakreon VIP
Men visst kan den väl också uppstå och avnjutas i vaket tillstånd?!
Att drömma vaken, människans kanske största rikedom!
Så, dröm, dröm, dröm!
Carl-Erik
2007-06-27

  Nicklasb
vad vackert det var att läsa den på franska, att sedan se den på svenska gjorde inte den franska versionen sämre alls.

En bra dikt, du är suverän!!!
2007-06-27

  orbis tertius
Mycket vackert. Språkens olikheter väl på sin plats, jämförelsen dem emellan förhöjer betydelsen av orden, uppmanar till att läsa om. Applåd!
2007-06-27

  KonstigaKatter
Både svenska och franska versionen låter underbart, dikt och dess tanke visar hur något så lätt som dröm, något så nätt som själ är starka som stål... Bravo!
2007-06-26

  devilsangel
Vackert! Förstår inte franska men förstår själsvänskap, resten kan jag liksom räkna ut :)
2007-06-26

    Maria Malm
Själskärlek och själsvänskap, drömskt vackra ord..
2007-06-26
  > Nästa text
< Föregående


"Silver" VIP