Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 

Mörkerljusets återsken

säg, vad är det som förenar
mörkergud
med ljusgudinna
då de får varandras vy
han bland skogens dunkla grenar
hon bland blomsters ljusa sky

ingen av de båda tvekar
liljebäddens
vithet djupnar
gryning faller, skymning gry
mörkret smälts till skuggors lekar
när han smakar hennes hy

börjar så att varsamt skilja
hennes läppar
vandrar sakta
in mot ljusets källa ledd
febrigt greppar hon en lilja 
från sitt lägers vita bädd

skälvning över furors toppar
rörelsen
från gudars kroppar
darrande längs varje gren
speglar månbelysta droppar
mörkerljusets återsken

skild från roten ligger liljan
ett i taget
frigörs bladen
dansar fritt  i vindens spår
några, likt den sista viljan
landar mjukt i hennes hår




Fri vers av "Silver" VIP
Läst 1438 gånger och applåderad av 36 personer
Publicerad 2007-09-17 00:03



Bookmark and Share


  aol
så mäktigt skaldat han bland bland skogens dunkla grenar
hon bland blomsters ljusa sky

vilketunderbart flöde vilken rytm där kärleken bärs fram
till tusen små älvors ljuva sång i mitt öra
2008-02-05

    Trast
Nästan Stagneliuskänsla. Imponerande och mycket roligt att någon skriver så! Intressant att \"könsrollerna\" här tycks ombytta då ljuset/himlen verkar vara kvinnan och mörkret/jorden mannen. Har jag rätt?
2008-01-14

  Karl-Bo Lundstedt VIP
hur kommentera
när man tappat
andan...mmmm
kb
2008-01-10

  Paedur
Mötet mellan dagen och natten och hettan mellan det sublima och det tyngda är otroligt spännande. Jag vill påminna igen att läsa Demon av Lermontov om du hittar den för den behandlar samma laddade tema. Fast i den versionen förtärs hon av hans gift och han lämnas ensam i sin sorg att stiga på mörka vingar. Du skriver denna så blodet svallar.
2008-01-02

  devilsangel
Var inne och kikade på din sida lite och såg den här...har missat totalt..Ett guldkorn!!
2007-10-20

  navigo
Känns väldigt nära. Fint.
2007-10-01

    ingvar VIP
Du är en otroligt bra poet, som sagt! Vi väntar med spänt intresse på Din bok!
Ingvar
2007-09-28

  Mikael Lövkvist
Otroligt vackert diktat: erotiskt, sinnligt, och andligt i ett. En mycket inspirerande skapelse. Grattis!
2007-09-25

    Bodil Sandberg
Ja först upprepar jag Spams ord:Fy Fan vad vackert...sen vill jag lägga till:Bedårande vacker och ljuv poesi !!!!!!Applåder i massor till dig!!!!
2007-09-23

  Lillasyster F
Vackert skrivet med det flyt och det språk som numera kännetecknar din poesi.
Mötet mellan ljus och mörker snyggt och sensuellt skildrat.

Applåd - vad annars?
2007-09-19

  Just Emotions
UNDERBART!!! Applåd!!
2007-09-19

    JJ VIP
Stilfull njutning i både språk och verklighet...(åtminstone i min tolkning) \"Silvriskt\" flyt i texten! Läste förresten att Björn Ranelid har ett eget språk (åtminstone säger han det själv) nämligen Ranerlidska... Jag har just läst Silvriska! Mvh. JJ.
2007-09-18

  Håkan Tendell
Komplexitet. Smakfullhet. Sensuellt het.
På närbeläget tema och i klass med Kylies Where The Wild Roses Grow

\"They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

From the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me that I do not know
For my name was Elisa Day

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I\'ve seen
I said, \"Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?\"

On the second day he came with a single red rose
He said: \"Give me your loss and your sorrow\"
I nodded my head, as I lay on the bed
\"If I show you the roses will you follow?\"

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me that I do not know
For my name was Elisa Day

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt above me with a rock in his fist

On the last day I took her where the wild roses grow
She lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said, \"All beauty must die\"
And I lent down and planted a rose between her teeth

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day\"
2007-09-18

  Stjärnöga
En underbart vacker
och sensuellt text!
Ett kärleksmöte
beskrivet i känsligt flödande
poesi.

Helt underbart! :)

Applåderas och bokmärkes!
2007-09-17

  Maria Zena Viklund
helt underbar!, bokmärkes!
2007-09-17

  Effell
Underbart. Vet inte vad jag ska säga. Du får helt enkelt bli bokmärkt för den här texten istället!
2007-09-17

  Fluksy
refrasing:Fantastiskt vacker! En klar 5:an på all
möjliga sätt. Bokmärkt!
2007-09-17

  Fluksy
Fantastiskt vaker! En klar 5:an på all möjliga sätt. Bokmärkt!
2007-09-17

  Kim Alexis
Helt fantastiskt vacker, både konstnärligt och poetiskt.
2007-09-17

  Ola VIP
Önskade jag kunde måla den bild jag fick av att läsa den här dikten. Det hade med stor sannolikhet blivit ett mästerverk! ;).
2007-09-17

    Maria Malm
Sagolikt sensuell. Applåd.
2007-09-17

  Kikhorion
Sensuellt på nåt vis!
2007-09-17

  KonstigaKatter
Sagolikt, ej så klart men ändå så, när lilljebladen för i dans låter det som hennes extas:) Oh, som jag gillar när du skriver så. Det är precis som att leka med fingertoppar. Tredje strofen fastnade jag för. Sedan läste jag igen och igen och alla strofferna blev särskilda, speciella. Perfekt:)
Det är något med den sista raden, vet inte vad, som trots att den passar passar den inte... Hmm... jag kan inte precisera det. Ah... det är nästan som att dikten landar... kanske som ljusgudinnan;)
2007-09-17

  Carlita
och förresten så är det även friheten, den vackra

\"skild från roten ligger liljan
ett i taget
frigörs bladen
dansar fritt i vindens spår
några, likt den sista viljan
landar mjukt i hennes hår\"

åh, vad jag älskar dessa ord :)
2007-09-17

  Carlita
så sensuellt smakfullt, jag ser väldigt vackra bilder framför mig. dina ord är fjäderlätta, som att plocka en ljuvlig lilja och varsamt skala av blad som tillåts falla till marken, så stiger dina rader

vad är det som förenar
mörkergud
med ljugudinna

det är motsatserna, tilldragelsen, fulkomigheten, och den lyser starkt i dina ord
2007-09-17
  > Nästa text
< Föregående


"Silver" VIP