Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
Några anteckningar till ett diktprojekt - här på engelska.


Foundations

I expected to be spoken of fluently
but now they will hammer archetypes and burn them.
They call it holy.
They call me deficient.

On your extensive shoulders they force the burden.
They do not like the well-defined shape of your cheeks.
But how can they not see?
Once upon a time did an unknown renaissance artist
place every stroke he had on you.

Complete, absolute.
In the wrinkle between your brows
life itself is shown.
I want to smooth it out and leave something behind.

I want to stroke your hair
challenge order.
I stretch to reach.
Find support when I lose balance.
The cotton wool slides across your back.
Get a grip!
– But I am love
to the marrow!

Tarnished be the porcelain vision
but unbreakable is the fair gloom.
Frail is your posture.
The body bows like a flower to the sun.
Why do you not break free?
I would like to see your solar plexus boast
towards the greater.
I want to feel the stream beneath.
Perhaps have you been waiting just for me?

Carefully I support you behind the back.
Skip the title page.
Dive into the first act.
I want to read your every urge
but
I lack the vocabulary
I cannot comprehend the grammar.

I cannot learn
since the pogrom
in which they burned the books.
But my mutiny is ahead
and hence my fall.

I sever through the golden ratio.
It seeps.
Our love is their venom
and as we fall
they corrode.

No palace can be built on elusive soil
and of empty epitomes.




Fri vers av Pontus Landström
Läst 527 gånger och applåderad av 3 personer
Publicerad 2009-03-21 01:23



Bookmark and Share


  L Patrik W Johansson VIP
ja jag ser ju den djupare betydelsen nu, har skrivit en å annan dikt själv om den gode INRI
Många självgoda paddor som kallar sig kristna här säger i nästa andetag att himlen inte är till för alla, och slår sig därmed på tummen med hammaren från sina egna misstolkade dogmer, Jesus är en hippiebroder, och kärlek är för alla
liksom Buddha säger

Hur de vantolkar historien är ju lätt att se då dumhet inte är en modernitet

och om det var en översättning till engelska så gillar jag den även om den svenska inte fanns att jämföra med
men jag anser konstnären/modellen tolkningen jag gjorde på nattimmarna också är godtagbar

Be well,
LPatrikWJ
2009-03-22

  L Patrik W Johansson VIP
On your extensive shoulders they force the burden.

Jag tror alla skriver Sisyfos teman ikväll; jag vet ju en som kommer gilla den här som samlar ord värre än mig...Patrique, titta här ovanför snart bara.

Operakänsla med akt indelning och arketyper beskrivande böjande blommor och rim på me med beneath är klassisk Wuthering Heights läsning. I diktform.

Blandat med en bild av en Greenaway film där konstnären aldrig fullföljer sitt kontrakt och får fly för sitt liv i den vackra trädgården eller med Van Goghs målande av vackra Solrosor, då kan jag tänka mig han satt och tänkte i de här banorna som f ö var en bra film ca 1992 med Tim Roth i huvudrollen tror jag han som är med i en av alla dessa deckar TV serier en masse, på 80-talet var de påkostade lyxserier a la Bond men nu pumpas de ut som smörgåspålägg,
ja det påminde om van Gogh...innan han skar av sig örat, tyvärr, eftersom det nästan är det enda folk talar om nu, man borde värdesätta det positiva före det negativa, ja Hemingway begick självmord men enbart eftersom han var dödligt sjuk utan hopp, så länge det fanns hopp skrev han...sådana tankar förmedlade denna text 0200 på natten, ja jag är uppe nattetid och tar siesta då andra vardagsskramlar som värst...dessa texter kräva nattens tystnad som någon sa, och om ingen gjorde det så var det jag!

Och du får ju extra Alfapet poäng för icke användandet av alltför vanliga ord i sådan hög grad att nästan lexikon var på väg till min hand...

Be well,
LPatrikWJ
2009-03-21
  > Nästa text
< Föregående

Pontus Landström
Pontus Landström