Poeter.se logo icon
Redan medlem?   Logga in




 
En av sajtens mer pretentiösa folkbildare påstår att "enfant terrible" är ett franskt uttryck som ordagrant skall översättas "förskräckligt syskon"..............


Sajtens enfant terrible.........

Hörnu docenten, det franska ordet "enfant" betyder barn - "enfant terrible" betyder alltså ordgrant "förskräckligt barn" och inget annat - en rättelse vore på sin plats




Prosa av papillon
Läst 313 gånger
Publicerad 2011-03-29 12:45



Bookmark and Share


  Ewa-Britt Nilson VIP
Ja helt rätt det blir
för skrivaren att med
sig själv ackordera och
sen radera... Men var det
något i den i texten, som höll,
som i Din smak föll, som är
värt att läsa för dens skull...
2011-03-29
  > Nästa text
< Föregående

papillon